Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I understand his point in a way. | 少しは彼が言っている意味が分かる。 | |
| You do not really understand a man till you have met him. | 会ってみるまで本当に人柄は判らない。 | |
| You don't understand how fortunate the country you live in is. | 自分が如何に幸せな国に住んでいるかをあなたはわかっていない。 | |
| You don't understand how worried I was about you. | 私がどんなに心配したかあなたはわかっていない。 | |
| The teacher spoke too fast for us to understand. | 先生はあまりに速く話したので私達は理解できなかった。 | |
| To understand all is to forgive all. | 全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。 | |
| I couldn't understand the announcement that was just made. | 今のアナウンスがよくわからなかったのですが。 | |
| Because it is written in simple English even a child can understand it. | やさしい英語で書かれているのでその話は子供にでも理解できる。 | |
| Do you understand? | わかりますか。 | |
| I understand it's going to get hot again. | また暑さがぶり返すそうだ。 | |
| I think he has enough intelligence to understand it. | 彼はそれがわかるだけの知能を持ち合わせていると思う。 | |
| No matter how much I think about it, I don't understand it. | いくら考えても、わかりません。 | |
| At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast. | 最初のころ、人々が話すのが速すぎると、言っていることを理解するのが難しかった。 | |
| I understand you're visiting from America. | アメリカからいらっしゃっているそうですね。 | |
| It's a pity that I don't understand English well. | 英語が良く分からないのが残念です。 | |
| We're not so young that we don't understand what love is. | 私たちは、愛がどんなものかわからないほど若くはありません。 | |
| But I understand what he says. | でも、私は彼の言うことが分かります。 | |
| You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are. | 国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。 | |
| She was understandably angry. | 当然のことだが、彼女は怒った。 | |
| This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. | お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 | |
| I understand. | 御意。 | |
| Friendship consists of mutual understanding. | 友情は相互理解にある。 | |
| Some abstract art is difficult to understand. | 抽象的な芸術には理解しにくいものがある。 | |
| There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control. | 大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。 | |
| I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest. | 心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。 | |
| Gloria, don't let him feed you that line about his wife not understanding him. | グローリア、奥さんが彼のことを理解してないなんていう彼の言葉を真に受けるようじゃだめだよ。 | |
| At times I can't understand him. | 彼のことがわからなくなることがときどきあります。 | |
| I sort of understand. | 何となくはわかりました。 | |
| I would have told you before, but I didn't think you'd understand. | 君に言っておけばよかった。でもわかってくれると思わなかったんだ。 | |
| Thank you for clearing up the misunderstanding. | 誤解を解いてくださってありがとう。 | |
| I understand what you're saying. | 言いたいことは分かってるよ。 | |
| It's difficult to understand why you want to go. | なぜ君が行きたいのか理解しにくい。 | |
| His theory is difficult to understand. | 彼の理論は難解だ。 | |
| But, I don't understand this very well. | しかし、私はそれをあまりよく理解できない。 | |
| He did not understand what was in the way of his success in life. | 何が出世の障害になっているのか分からなかった。 | |
| I don't understand what the teacher said. | 先生の言ったことがわかりません。 | |
| To understand each other is important. | お互いに理解しあうことは大切なことです。 | |
| I was given to understand that she was ill. | 私は彼女が病気だと思い込まされた。 | |
| You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. | 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 | |
| Even his teacher didn't understand him. | 彼の先生でさえも彼の言うことを理解しなかった。 | |
| Only my mother really understands me. | 母だけが本当に私を理解している。 | |
| If anything comes up that you don't understand, come to me. | もしもわからないことがおこったら、私のところに来なさい。 | |
| It's very difficult to understand him. | 彼を理解することはなかなか難しい。 | |
| He couldn't understand the sentence. | 彼はその文が理解できなかった。 | |
| I also need to get people to understand the real me! My forceful behaviour is one way I try to do this! | 内面を理解して貰うためのアピールも必要なのさ!ボクのアグレッシブな行動もその中の一つ! | |
| I now understand that the woman I thought was a nurse is a doctor. | 私が看護婦だと思っていた女性は医者であることがわかった。 | |
| Someone said something, but I could not understand it. | 誰かが何か言ったんだけど、わかんなかった。 | |
| He completely failed to understand why she got angry. | 彼女がなぜ怒ったのか彼には完全には理解できなかった。 | |
| Do you have problems understanding what women and children say to you? | 女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。 | |
| I don't understand this word. | この単語がわからないのですが。 | |
| He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding. | 彼とはツーと言えばカーの仲だよ。以心伝心の仲とでも言っておこう。 | |
| Written in technical terms, this book is very difficult to understand. | 専門用語で書いてあるため、この本は実に読みにくい。 | |
| I don't quite understand what you are saying. | ちょっと話がわからないんですが。 | |
| I fail to understand his true aim. | 彼の真のねらいを理解できない。 | |
| There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't. | 世の中には10種類の人間がいる。二進法が分かる者と分からない者だ。 | |
| I couldn't understand why she frowned at him. | 彼女が彼を見てどうしてしかめつらをしたのか分からなかった。 | |
| I don't understand him sometimes. | 私は時々彼が理解できない。 | |
| I can't understand how your father managed to see through that man. | どうして君のお父さんはあの男の正体を見抜いたのかわからない。 | |
| I couldn't make him understand it. | 私は彼にそれを理解させることができなかった。 | |
| I don't understand German. | ドイツ語は分かりません。 | |
| Raise your hand if you understand it. | わかったら手を挙げなさい。 | |
| English is too difficult for me to understand. | 英語はあまり難しすぎて私にはわかりません。 | |
| I managed to make the teacher understand my idea. | どうにか私の考えを先生にわかってもらえた。 | |
| I'm afraid I don't understand. | 申し訳ないのですが私にはわかりません。 | |
| The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture. | このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。 | |
| I can understand this problem to some extent. | 私はこの問題をある程度理解できる。 | |
| I could not understand anything he said. | 私には彼の言うことが少しも理解できなかった。 | |
| I do not understand you. | 私はあなたの言っていることがわからない。 | |
| Their quarrel sprung from misunderstanding. | 彼らのけんかは誤解から起こった。 | |
| I couldn't understand why she frowned at him. | なぜ彼女が彼に眉をひそめたのか分からなかった。 | |
| He understands physics. | 彼は物理学に明るい。 | |
| She confronted the problem which seemed hard to understand. | 彼女は理解しがたいように思える問題に直面した。 | |
| It is far from easy to understand it. | それを理解するのは簡単ではない。 | |
| I have to understand the meaning of this sentence. | この文の意味を理解する必要がある。 | |
| I spoke so slowly so that the children might understand me. | 子供達が私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。 | |
| I'm finally able to understand what's interesting about professional shogi. | プロの将棋の面白さがやっとわかるようになって来た。 | |
| Nobody can understand it. | 誰もそれは解らない。 | |
| If you don't understand something, it's because you aren't aware of its context. | 何かが理解できないのはその中身を知らないからである。 | |
| If you only listen to the testimony of the victim you can't understand the full story of the incident. | 被害者の供述だけを聞いていては、事件の真相がわかりません。 | |
| Nobody understands me. | 誰にも俺のことはわからない。 | |
| I understand that you feel uneasy, but don't worry. | まあ不安だろうけど、そんな心配しなさんな。 | |
| The problem is beyond the scope of my understanding. | その問題は私の理解の範囲を越えている。 | |
| As their conversation was in French, I could not understand a word. | 彼らはフランス語で喋っていたので、私は一言も理解できなかった。 | |
| I don't understand what he wants me to do. | 彼が私に何をしてほしいのかわからない。 | |
| This book is too difficult for me to understand. | この本は私が理解できない程度の難しさだ。 | |
| You understand best how to use the machine. | あなたがこの機械の使い方を一番よくご存じでしょう。 | |
| You understand what I mean, don't you? | 私の言っている意味が分かりますね。 | |
| Even children can understand it. | 子供にだってそんな事は分かる。 | |
| Because of this, Koko can understand hundreds of spoken words. | このために、ココは数百語の話し言葉を理解できる。 | |
| I don't understand this confusing grammar question. | この文法の説明、ややこしくてよくわからないよ。 | |
| Old people have difficulty understanding new technology of the time. | 歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。 | |
| This kind of music is something that older people have difficulty understanding. | この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。 | |
| I can't understand anything the foreigner says. | 私はその外国人の言うことが何もわからない。 | |
| I could understand the first few sentences, but the rest of his speech was all Greek to me. | 彼の演説は最初のところが少し理解できたが、残りはちんぷんかんぷんだった。 | |
| It is difficult to understand his theory. | 彼の理論を理解するのは難しい。 | |
| I could not understand what the president said then. | その時、社長の言った事が理解できなかった。 | |
| I'm afraid there's a misunderstanding. | 誤解があるようです。 | |
| Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare. | 外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。 | |
| This is a proverb the meaning of which I do not understand. | これは私がその意味が分からないことわざです。 | |
| I don't understand a thing about that result. | 私は、その結果についてまったく分かりません。 | |