Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Because of this, Koko can understand hundreds of spoken words. | このために、ココは数百語の話し言葉を理解できる。 | |
| Someone said something, but I could not understand it. | 誰かが何か言ったんだけど、わかんなかった。 | |
| Do you understand everything? | 全て理解していますか。 | |
| I couldn't understand why Tom wanted to quit school. | トムがなぜ学校をやめたがっているのか、私には理解できなかった。 | |
| Few scientists understand the theory of relativity. | 相対性理論を理解する科学者は少ない。 | |
| I can understand what she is saying. | 私は彼女のいうことを理解する。 | |
| He is a man of understanding. | 彼は物わかりのよい人だ。 | |
| First, I'll try to understand why he thinks so. | まず、なぜ彼がそのように考えるか理解してみよう。 | |
| Their conversation being in Chinese, I did not understand one word. | 彼らは中国語で話していたので、私には一言も分からなかった。 | |
| I spoke slowly so that they might understand me. | 彼らが私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。 | |
| Yes, a man is as good as his word. But I'll just be helping, you understand. You'll have to work too. | ああ、男に二言はない。でも手伝うだけだからな。美咲もやれよ。 | |
| I don't understand it. | わかりません。 | |
| Do you understand the difference? | その違いが分かりますか。 | |
| Do you understand me? | 僕の言うことわかりますか? | |
| I don't understand what you are saying. | あなたの言う事が理解できません。 | |
| You can't understand this sentence, can you? | この文の意味がわからないのですね? | |
| I don't understand what you are saying. | 私はあなたのおっしゃることが分かりません。 | |
| His theory is difficult to understand. | 彼の理論は難解だ。 | |
| Do you understand? | わかりましたか。 | |
| There must be some misunderstanding between us. | 私たち二人の間に何かの誤解があるに違いない。 | |
| Tom understands French. | トムはフランス語が解る。 | |
| I cannot understand what you say. | 僕には君の言うことが分からない。 | |
| I can hardly understand what she says. | 私は彼女の言うことがほとんど分らない。 | |
| He spoke slowly enough for everyone to understand. | 彼はみんながわかるようにゆっくりしゃべった。 | |
| I don't understand German. | ドイツ語は分かりません。 | |
| Friendship consists of mutual understanding. | 友情は相互理解にある。 | |
| I can't understand why John turned down a job as good as that. | ジョンがなぜあんなに良い仕事を断ったのか私には理解できない。 | |
| I understand him to be happy. | 彼が幸せでいると思っている。 | |
| How does a child acquire that understanding? | 子供はどうして理解力を身につけるのでしょうか。 | |
| Their conversation being in Chinese, I was not able to understand them at all. | 彼らの会話は、中国語だったので、私は彼らが言うことが理解できなかった。 | |
| I couldn't understand anything that he said. | 私は彼の言う事が全然わからなかった。 | |
| It's a pity that I don't understand English well. | 英語が良く分からないのが残念です。 | |
| I cannot quite understand it. | 私にはどうも腑に落ちない。 | |
| Don't scold her. She's too young to understand. | 彼女をしからないで。幼くて理解できないから。 | |
| This book is written in such easy English that even beginners can understand it. | この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。 | |
| The music is difficult for grownups to understand. | その音楽は、年輩の人たちには理解しがたい。 | |
| Even an intelligent child cannot understand. | 頭のよい子でもそれは理解できない。 | |
| I cannot understand anything he said. | 私は彼の言ったことが少しも理解できない。 | |
| His ideas are difficult to understand. | 彼の考えは理解しにくい。 | |
| I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common. | 彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。 | |
| I think you can't understand that feeling unless you're from the same generation. | その気持ちは同じ世代じゃないとわからないと思うんですよ。 | |
| This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. | お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 | |
| You talk so fast I can't understand a word you say. | お前、早口だから、何言ってるんだか全然分からないよ。 | |
| Since their conversation was in French, I couldn't understand a word. | 彼らはフランス語で喋っていたので、私は一言も理解できなかった。 | |
| I don't understand electronics shoptalk. | 電子工学の専門用語がわからない。 | |
| I don't think I can get you to understand how difficult that is. | それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 | |
| She failed to understand a single word. | 彼女は、ひとこともわからなかった。 | |
| You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. | 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 | |
| His remark is open to misunderstanding. | 彼の発言は誤解を招く可能性がある。 | |
| I couldn't understand what he was getting at. | 私には彼が何をほのめかしているのかわからなかった。 | |
| I cannot understand why they are such good friends: they have little in common. | 彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。 | |
| He is a man of mean understanding. | 彼は理解の良くない人です。 | |
| His explanation is too obscure to understand. | 彼の説明はあいまいすぎていて分からない。 | |
| Nobody understands me. | 誰も私のことを分かってくれない。 | |
| There's one thing I shall never understand till my dying day. | 死ぬまでわからぬだろうと思うことが1つある。 | |
| The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China. | 中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。 | |
| Reading literary criticism is very helpful to understanding literature. | 文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。 | |
| I understand now why he didn't go to a university. | なぜ彼が大学に行かなかったのか今わかった。 | |
| To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. | 誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。 | |
| To understand each other is important. | お互いに理解しあうことは大切なことです。 | |
| I can't understand why he did that. | どうして彼がそんなことをしたのか理解できない。 | |
| She seems to understand what I say. | 彼女はわたしの言っていることを理解しているようだ。 | |
| I don't understand this novel's plot. | その小説の筋はわからない。 | |
| I can't understand the meaning of this word. | 私はこの単語の意味がわからない。 | |
| We should understand the underlying premises. | 私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。 | |
| Their quarrel sprung from misunderstanding. | 彼らのけんかは誤解から起こった。 | |
| She understands the core of the problem well. | 彼女はその問題の核心をよく理解している。 | |
| His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out. | 彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。 | |
| Tom doesn't understand what Mary is trying to say. | トムはメアリーが何を言いたいのか分からない。 | |
| I found it difficult to understand what he was saying. | 彼の言ってる事を理解するのは困難だ。 | |
| This is a proverb that I don't understand. | これは私がその意味が分からないことわざです。 | |
| I do not support the theory that one has to study Latin in order to understand English better. | 英語をもっとよく理解するために、ラテン語を勉強しなければならないという考えには賛成しない。 | |
| There are many words that I don't understand. | 分からない言葉がたくさんある。 | |
| I partially understand what he means. | 少しは彼が言っている意味が分かる。 | |
| I don't understand what the teacher said. | 先生の言ったことがわかりません。 | |
| She doesn't understand sarcasm. | 彼女は皮肉を解さない。 | |
| His wife's misunderstanding about him did not go away. | 彼に対する妻の誤解は解けなかった。 | |
| In my understanding, Robinson treats this element as secondary. | 私の理解では、ロビンソンはこの要素を二次的なものとして扱っている。 | |
| "I understand how you feel, Hiroshi," says Mike. | 「博、君の気持ちは分かるよ」とマイクが言います。 | |
| Speak more slowly so that we can understand you. | 私たちが理解できるように、もっとゆっくり話しなさい。 | |
| I'm afraid I don't understand. | 申し訳ないのですが私にはわかりません。 | |
| "Yes. I understand," says Mrs. Lee. | 「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。 | |
| I understand Japanese a little. | 私は日本語が少し分かります。 | |
| Even I don't understand. | 私だって判らない。 | |
| A person with average intelligence would understand that. | 普通の知能があればそれはわかるはずだ。 | |
| Did you understand what he said? | 彼が何を言ったか理解できましたか。 | |
| I would understand if you cannot talk about it. | 私は、あなたがそのことについて話せない事情もわかる。 | |
| I understand you wish to contact your husband. | ご主人と交信なさりたいんですね。 | |
| If you understand, then do it properly. | わかってるのなら、ちゃんとやりなさい。 | |
| He is old enough to understand it. | 彼はもう十分それが分かる年頃だ。 | |
| To understand it, you have only to read this book. | それを理解するには、この本を読みさえすればいい。 | |
| The more we know about life, the better we can understand what we read. | 人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。 | |
| Teachers must understand children. | 教師は子供を理解しなければならない。 | |
| I'm sorry, but I didn't understand what you said in English. | すいませんが、あなたが英語で言ったことが理解できません。 | |
| I don't understand this confusing grammar question. | この文法の説明、ややこしくてよくわからないよ。 | |
| I can't understand what he is thinking about. | 私は彼が考えていることが理解できない。 | |
| If there's anything at all that you don't understand, you can ask me anytime. | 何かわからないことがあったら、いつでも聞いてくれればいいからね。 | |
| We understand our own movements extremely well, and we can use them for reference. | 身のこなしが非常に理にかなっていて参考になります。 | |
| She spoke too quickly, so I couldn't understand. | 彼女があんまり速く話したので、理解できませんでした。 | |
| The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand. | 科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。 | |