UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'use'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They stayed at home because it was very cold.とても寒かったので、彼らは家にいた。
These gadgets seem to be of no use.これらの小道具は役に立ちそうにない。
I heard that a Perfume song is used in Cars 2.カーズ2でPerfumeの歌が使われているらしい。
I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's.私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。
Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics.しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。
We had to make the best of our small house.私たちは小さな家で我慢しなければならなかった。
In many countries, the main reason that people come to big cities is because of work.多くの国で人々が都市にやってくる主な理由は、仕事のためである。
This kind of amusement has no attraction for me.こういう種類の娯楽は私にはまったくない。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
Wind energy has been used to some extent in many countries.風の力は、多くの国でもある程度は使われてきた。
The old house was taken down.古い家が取り壊された。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
He received much applause.彼は拍手かっさいを受けた。
I feel depressed because there were a lot of things I had to do.やらなくてはならないことが多かったので、私は気が重い。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
Refuse to take no answer.無回答を拒否する。
All the sweet talk was just a ruse to get her into bed.甘い言葉の数々は、ただ彼女をベッドに誘い込むための策略に過ぎなかった。
The new machine will be in use.その新しい機械が用いられるようになるだろう。
I have a house in the mountains.私は山にある家があります。
The water pressure caused the pipe to burst.水圧が原因で管は破裂しました。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
My aunt lives in a lonely house in the country.祖母は田舎の人里はなれた家に住んでいる。
Because of a traffic jam, we were late for the meeting.交通渋滞のため私たちは会合に遅れた。
He may well be proud of his house.彼が家の自慢をするのはもっともだ。
He accused me of his defeat.彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
We purchased a new house for eighty thousand dollars.私たちは新居を八万ドルで購入した。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Please do not use the phone while working.仕事中に電話しないでください。
Look at the house with the red roof.赤い屋根の家を見てごらん。
Each house is near another.家は互いに近くにある。
"If you're tired, why don't you go to sleep?" "Because if I go to sleep now I will wake up too early."「もし疲れているなら寝たらどう?」 「僕が今寝たらあまりに早く目覚めてしまうから。」
This is a great time-saving gadget for the housewife.これは主婦の手間を省く便利な器具です。
It is no use making an excuse for this.これについて言い訳してもむだだ。
There was a momentary pause in the talk.話がちょっと途切れた。
My house is comprised of these four rooms.私の家はこの4つの部屋から成っている。
He failed in the examination because he had not studied.勉強しなかったため、試験に落ちました。
If you see his house, you'll know that he is poor.彼の家を見ると彼が貧乏であることがわかる。
I'm looking for a house.私は家を探している。
Excuse me, but may I open the window?失礼ですが、窓をあけてもよろしいですか。
Boards are used to make floors.板は床を作るために使われます。
There used to be a castle on the top of the mountain.昔はその山の頂上に城があった。
The reason Tom got sick was because he overate.トムの病気は食べすぎが原因だった。
Nixon was caught lying because he bugged his own office.ニクソンはオフィスに盗聴器をしかけておきながらシラを切ったので見付かった。
She alone is able to use the personal computer.パソコンが使えるのは彼女だけです。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
Cancer may be related to viruses of some kind.ガンはある種のウイルスと関係があるかもしれない。
Written as it is in plain English, this book is useful to beginners.平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。
Excuse me. I'd like to rent a car.すみません、車を借りたいのですが。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
His constant complaints aroused my rage.彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。
Taking all things into consideration, his conduct can be excused.あらゆる事情を考慮すると、彼の行為は許される。
He is a lion when roused.怒るとまるでライオンのようだ。
I refuse to discuss the question.私はその問題について論じたくない。
The baseball game was called off because of rain.その野球の試合は雨のために中止になりました。
May I use your phone?電話を貸してもらえませんか。
He has just bought a used car.彼は中古車を買ったばかりです。
If you heard him talk, you would suppose he was the master of the house.彼の話を聞けば、彼がその家の主人だと考えてしまうだろう。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
For centuries foreign language teaching focused on reading and writing.何世紀にも、読み書きに焦点を絞る語学教育である。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
I am fully satisfied with my new house.私は新しい家に完全に満足している。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
Just seeing his house lets you know that he is poor.彼の家を見ると彼が貧乏であることがわかる。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
I looked all over the house for that letter.その手紙を家中探した。
It is because you are lazy that you cannot write your report.君がレポートを書けないのは怠惰だからです。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
We are worn out, because we have been uniting all day.一日中合体しっぱなしだったのでくたくたでごんす。
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
She was restless because she did not have anything to do.彼女は何もすることがなくて、落ち着かなかった。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
It is no use trying to play a trick on me.私をだまそうとしても無駄ですよ。
The word processor is easy for us to use.そのワープロは私達が使うのに簡単だ。
It was a mouse.ネズミでした。
Do you know how to use a computer?パソコンは使える?
You are always the cause of my worries.君はいつも頭痛の種だ。
We'll borrow some money on the house.家を担保にお金を借りよう。
I'll call at your house tomorrow.明日お宅に伺います。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
Tom's house was on fire.トムの家が燃えていた。
It started raining hard. Because of that, we played inside.雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。
The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair.近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。
Why don't you get yourself a decent house?まともな家に住んだらどう。
I think that my mother is the perfect housewife.私の母は主婦のかがみだと思う。
There is not a store near my house.私の家の近くには店がありません。
His house is small and moreover it's old.彼の住居は小さくてそれに古い。
I was falsely accused.濡れ衣を着せられた。
Excuse me.あのー、失礼ですが。
It's going to be six dollars because it's international.海外向けなので6ドルになる。
He often uses the slightest thing as a pretext for a fight with anybody.あの男はよくつまらぬことで誰にでも因縁をつける。
The Centigrade scale is used in Japan.日本では摂氏の目盛りが使われている。
Everything is ruined because of you.お前のせいで全てが台無しだよ。
Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。
Do you refuse to leave with us?あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。
The news caused alarm throughout the village.その知らせは村中に不安をまき起こした。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。
He lives six houses beyond my house.彼は私の家の6軒先に住んでいる。
The word is no longer in use.その語は今はもう使われていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License