Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Career opportunities, flex-time, satellite offices, and more childcare facilities are required to make women at home join the work force. | 女性が安心して働くためには、生涯の仕事の機会を増やし、フレックスタイム、サテライトオフィス、託児所の充実などが必要である。 | |
| My sister hasn't done homework for herself. | 私の妹はひとりで宿題をしたことがない。 | |
| They work for so much a week. | 彼らは1週間いくらで働く。 | |
| Who do you work for? | どちらにお勤めですか。 | |
| What has made you decide to work for our company? | 君はどうして私たちの会社で働く決心をしたのですか。 | |
| He was willing to work for others. | 彼は進んで他人のために働いた。 | |
| Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not. | 会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。 | |
| I've been in that line of work for five years. | この仕事を5年ほどやっています。 | |
| I've finished all the work for today. | これで今日の仕事は全部終わった。 | |
| I would rather work for any company than waste another year. | 1年無駄に過ごすよりもどの会社でもいいから働きたい。 | |
| We have finished the work for today. | 今日の仕事は終わった。 | |
| I work for a firm of publishers. | 私は出版会社で働いている。 | |
| Which company do you work for? | どちらの会社にお勤めですか。 | |
| He finished this work for himself. | 彼はこの仕事を独力で完成した。 | |
| The company he used to work for went into bankruptcy last month. | 彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。 | |
| He began to work for that company last year. | 去年から彼はあの会社に勤めているのです。 | |
| He would sooner rather die than work for that man. | あんな男のために働くよりむしろ死んでしまいたい。 | |
| I work for a hospital. | 私は病院で働いています。 | |
| Do your homework for yourself. | 自分の宿題は自分でしなさい。 | |
| I work for a stock company. | 私は証券会社で働いています。 | |
| I work for a shipping company. | 海運会社に勤めています。 | |
| Overwork caused her to be absent from work for a week. | 彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。 | |
| I work for public welfare. | 公共の福祉のために働く。 | |
| I wish to resign from my work for purely personal reasons. | 私この度一身上の都合でやめさせていただきます。 | |
| My father has been out of work for a year. | 父が失業して一年になる。 | |
| "Would you like to work for me, Tony?" asked Mr Wood. | 「うちで働いてみたいかね」とウッドさんが尋ねました。 | |
| I work for a bank. | 私は銀行で働いています。 | |
| We should work for the cause of peace. | 私たちは平和のために尽くさなければならない。 | |
| I tried cycling to work for a while but I didn't take to it. | 僕は自転車で通勤を試みたがついにこれは性に合わなかった。 | |
| I work for a travel agency. | 私は、旅行会社に勤めています。 | |
| I commute to work for an hour. | 私は1時間通勤する。 | |
| I think I have to get moving with some work for the exams. | そろそろ試験勉強を少しはやらないといけないような感じです。 | |
| She did a lot of voluntary work for the Red Cross. | 彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。 | |
| He can't have done the work for himself. | 彼がその仕事をひとりでやったはずはない。 | |
| He has been absent from work for a week. | 欠勤1週間になる。 | |
| What has made you decide to work for our company? | あなたが私たちの会社で働こうと思った理由を聞かせて下さい。 | |
| The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased. | その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。 | |
| A Japanese businessman bought the artwork for 200 million yen. | 日本人実業家が作品を2億円で購入した。 | |
| I work for McDonald's. | マクドナルドで働いている。 | |
| I work for a trading company. | 私は商社で働いています。 | |
| He did the work for himself. | 彼はその仕事を自分でやった。 | |
| He finished the work for himself. | 彼は独力でその仕事を完成しました。 | |
| He is off work for a few days. | 彼は数日間休暇を取っている。 | |
| Which company do you work for? | どこの会社にお勤めですか。 | |
| I was busy with work for the term exam. | 期末試験の勉強で忙しかったのです。 | |
| He would often work for hours without stopping. | 彼はしばしば何時間も休まずに働いたものだった。 | |
| Mike has been out of work for a year. | マイクはここ一年間失業中である。 | |
| The point is that she doesn't do homework for herself. | 要は彼女が一人で宿題をしようとしないことである。 | |
| In short, I don't want you to work for that company. | 端的に言うと、私はあなたにその会社で働いて欲しくない。 | |
| She used to work for our company. | 彼女はかつて私達の会社で働いていた。 | |
| Do your homework for yourself. | 宿題は自分でやりなさい。 | |
| He has taken all this work for nothing. | 彼はこのすべての仕事をただで請け負った。 | |
| We work for our living. | 我々は生活のかてを得るために働く。 | |
| I have to work for my Ph. D. this summer. | 今年の夏は博士号を取るための勉強をしなければなりません。 | |
| I've made up my mind to work for a company in the States. | アメリカの会社に就職することにした。 | |
| I left off work for a few hours to see the doctor. | 医者に行くために2、3時間仕事を中断した。 | |
| Do your homework for yourself. | 自分の力で宿題をやりなさい。 | |
| I work for an oil company. | 私は石油会社に勤めている。 | |
| He has several men to work for him. | 彼には、自分のために働いてくれる部下が数名いる。 | |
| Do your homework for yourself. | 自分の宿題は、自分でやれ。 | |
| Which newspaper do you work for? | どちらの新聞社にお勤めですか。 | |
| I work for a travel agency. | 私は旅行代理店で働いています。 | |
| Child as he was, he made up his mind to do the work for himself. | 彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。 | |
| Who do you work for? | お勤めはどちらですか。 | |
| I postponed doing my housework for a few hours. | 私は家事をするのを数時間後に延ばした。 | |
| He was willing to work for others. | 彼は他人のために喜んで働いた。 | |