UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She didn't know what to do with the problem.彼女はその問題をどう扱うべきかわからなかった。
It won't be easy to find someone capable of taking his place.彼の後を継ぐだけの能力のある人物を見つけるのは容易ではないだろう。
They were quite beside themselves with joy.彼らはうれしさで全く我を忘れていた。
Kate must be sick, for she looks pale.ケイトは病気に違いない。というのは顔色が悪いからだ。
The machine is used in this way.その機械はこのように使われている。
You should make sure that you don't make Tom angry.君は絶対トムの気に触らないように気を付けないと。
She didn't run fast enough to catch the bus.彼女はバスに間に合うほど速く走らなかった。
He was the last person I had expected to see during my stay in America.アメリカ滞在中に彼に会おうとは思ってもいませんでした。
I will have been to the States three times if I go there again.もう1度行けば、アメリカに3回いったことになる。
Let us begin our analysis by positing the following question.次の質問をたてることから分析を始めよう。
I was happy to hear the news.私はそのニュースを聞いてうれしくなりました。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
All the family meet at evening meals.夕食には家族全員がそろう。
Please don't stand on ceremony.どうぞお気軽に。
You must be superior to me in this skill.この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。
I found no shoes completely to my taste.自分の好みにぴったり合う靴が見つからなかった。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
The fish tasted like salmon.その魚はさけのような味だった。
I don't think any more students want to come.来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。
His depression came to an end when she kissed him.彼の憂うつは彼女がキスをすると晴れた。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。
I suggested going for a walk.散歩に行こうと提案した。
I think that she knows the truth.僕は彼女が真実を知っていると思う。
It's apparently a metaphor for something uncatchable, light of body and fleet of foot.捕らえることのできないもの、身軽で素早いもののたとえ、だそうです。
When they pass through strong wind, the planes rock like this, but don't worry.強風の間を通り抜けるときに、飛行機はこんなふうに揺れるんだけど、心配しなくていいよ。
It is difficult to believe what you say.あなたの言うことは信じがたい。
His talk led me to believe that he knows a great deal.彼の話からその見聞の広さがうかがわれた。
If he were here, what would he say?もし彼がここにいたら、なんと言うだろう?
The new bridge made it easy for the villagers to go to town.新しい橋ができて村人が町にいくのがよういになった。
We're getting out of here. The cops are coming.逃げよう。サツが来てる。
Turn left at the corner.その角を左に曲がってちょうだい。
Compare the two carefully, and you will see the difference.その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。
I'm afraid he will never admit his guilt.彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。
She looked as though she had seen me somewhere before.彼女はどこかで私に会ったことがあるようだった。
I've just finished lunch.ちょうど昼食を終えたところだ。
At first sight, he seemed kind and gentle.一見、彼は親切で優しい人のようだった。
He came tumbling down the hill.彼は丘を転げるようにやってきた。
No matter where you go, you will find no place like home.どこへ行っても、自分の家ほどよいところはないと分かるだろう。
I expect him to come soon.私は彼がすぐくるだろうと思っている。
I met a Mr. Kimura at the party.木村さんという人にパーティーで会ったよ。
His pride wouldn't allow him to tolerate such insults.自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
You should struggle so hard to make this program work.何とかがんばって、このプログラムがうまく動くようにしたい。
This dog is trained to smell out drugs.この犬は麻薬を嗅ぎ出すよう訓練されている。
Are you going to play tricks on me again, you naughty boy?また僕をかつごうとしているのかい、このいたずら小僧め。
The present writer doesn't intend to deal with this matter.著者はこの事柄を扱うつもりはありません。
See to it that no strangers come into this room.知らない人がだれもこの部屋に入らぬよう気を付けなさい。
It seems to me that he is honest.私には彼が正直なように思われる。
I can't put up with her any longer.私はもうこれ以上彼女にがまんできません。
For good or ill, there is no way but this to tide over the difficulty.良かれ悪しかれ、困難を乗り切るにはこうするより他ない。
I'm really glad to hear that.それを聞いて全くうれしい。
Who else is gone today?ほかにきょう、誰が欠席ですか。
He does not like to wait until the last moment to do a thing.彼は、何かをするとき最後の瞬間まで待つというのが好きではない。
They are sitting as if charmed by the music.彼らは音楽に見せられたように座っている。
I'll tell you.私が話しましょう。
I'll fix it up with him.彼となんとか話をつけよう。
She is very thoughtful and patient.彼女はとても思慮深く、しんぼうづよい。
Please think no more about it.そのことはもう考えないで下さい。
Please speak more slowly.どうぞもっとゆっくり話してください。
His health enables him to work so hard.彼は健康のおかげであのようによく働くことが出来るのです。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
I'm good at singing.私は歌うのが得意です。
As it is fine, I'll go out.天気がいいので出かけよう。
I have nothing more to say.これ以上言うことは何もない。
He who laughs last, laughs best.最後に笑う者が最も良く笑う。
I'll be seeing Mary this afternoon.私は今日の午後メアリーと会うことになるでしょう。
What time shall I come?何時にお伺いいたしましょうか。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
Would you mind opening the window?窓を開けてくださいませんでしょうか。
My father has no longer a responsible position.僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
I am looking forward to hearing from you soon.私はあなたからすぐに便りをもらうのを楽しみにしています。
Like other changes, this change in attitude has occurred in other countries, too.このような接し方の変化は、他の変化もそうであるが、他の国においても起こっている。
Let's make it about a three-day trip.3日ほどの旅行と見ておきましょう。
Peace will come to us in time.平和はやがて訪れるだろう。
I believe that she has never told a lie.彼女はうそをついたことがないと私は信じている。
This seat, it's real leather, isn't it? It would be a disaster if some slip up gets it dirtied.このシート、本革ですね。間違って汚すと大変なことになりそうです。
Why not try some of that white wine?あの白ワインを少し試してみたらどう?
Will he ever come back?彼はいつかは帰ってくるだろうか。
I'm sure that she has arrived at the village by now.彼女は今頃まではその村についていると思う。
It is important to help each other.助け合うことは大切である。
He is in a hurry to catch the bus.彼はそのバスに乗ろうと急いでいる。
She was nearly hit by a bicycle.彼女はあやうく自転車にひかれるところだった。
I had just finished eating lunch when my doorbell rang.玄関の呼び鈴が鳴った時、私はちょうど昼食を食べ終えたところでした。
It may safely be said that he will never succeed in business.彼は決して事業に成功しないだろうと言っても差し支えない。
Let's take a short break.一息いれようよ。
It is now a fully accepted idea that all occupations should be open to women.すべての職業が女性に開かれるべきだ、というのは今や完全に許容されている考え。
Our first lesson today is English.私たちのきょうの最初の授業は英語です。
Let's refrain from stabbing people with knives.人をナイフで刺すのはやめましょう。
I am afraid it will rain tomorrow.明日は雨が降るだろうと思う。
Could someone make an example sentence in German using the word "Beispiel?"どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
Can you hear me?私の言うことが聞こえますか。
If a player hit the tree with the ball, it meant that the crops would grow successfully.もし選手がボールを木に当てれば、作物はみごとに育つということになっていたのです。
The doctor advised me to stop smoking.医者は私に禁煙するように助言した。
Ten teams competed for the prize.10チームが賞を得ようと争った。
Thank you for granting me permission.許可を与えていただきありがとうございます。
I don't love her, not even if she loves me.私は彼女を愛してはいない、彼女のほうで愛してくれてもごめんだ。
His story may sound false, but it is true for all that.彼の話は嘘のように聞こえるが、それでも本当なのです。
If it had not been for your help, I would certainly have failed.もしあなたに助けてもらわなかったら、私はきっと失敗してただろう。
The TV program seemed very interesting.その番組は面白そうだった。
How did you come to hear of it?どうしてそれを耳にするようになったのか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License