The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '丁'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She did me the courtesy of answering my letter.
彼女は丁重にも私の手紙に返事をくれた。
I cut my finger with a knife.
包丁で指を切りました。
You should have spoken more politely.
もっと丁寧な話し方をすべきだったのに。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
He is polite to a fault.
彼はばか丁寧だ。
I was just taking a shower.
わたしは丁度シャワーを浴びているところでした。
When using the kitchen knife, my wife cut her finger.
私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。
Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots.
包丁とかなべとか台所用品を持参すること。
They mistook my politeness for friendship.
彼らは私の丁寧さと友情を誤解した。
It's just what I wanted.
丁度欲しかった物です。
The train has just left.
電車は丁度出たところだ。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.
この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
I found nothing but a pair of scissors.
私が見つけたのは1丁のハサミだけだった。
There's a white building just around the corner.
丁度角を曲がったところに白い家があります。
In the U.S., as many as 216 million firearms are said to be in private hands.
合衆国では2億1600万丁もの鉄砲類が、民間の手にあるという。
What is hard to put up with is his over-politeness.
がまんするのが難しいのは彼の度を超した丁重さである。
You should have talked more politely.
もっと丁寧な話し方をすべきだったのに。
One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor.
This carving knife ... it's one made by a famous swordsmith.
この包丁・・・有名な刀匠が作ったものなんです。
This is just what I wanted.
丁度欲しかった物です。
When Chris suggested going out, she managed to politely say no.
クリスがデートに誘った時、彼女は何とか丁寧に断りました。
You shouldn't let children play with the kitchen knife.
子供に包丁をいたずらさせてはダメだよ。
Don't let your boy play with a knife.
子供に包丁をいたずらさせてはダメだよ。
He works fast and is very articulate but his insincerity is his biggest defect.
手八丁口八丁の彼だけど、誠がないのが玉に疵だね。
Handle the glasses carefully.
コップ類を丁寧に扱いなさい。
He declined the job-offer very politely.
彼は就職を丁重に断った。
The little girl made a polite bow to me.
その少女は私に丁寧におじぎをした。
He took a polite leave of us.
彼は我々に丁寧に別れを告げた。
His attitude is by no means polite.
彼の態度は決して丁重ではない。
It could be just right for a warm up.
肩慣らしには丁度いいかも。
Tom bought a really expensive, well-made pair of shoes.
トムはとても高級な、丁寧な作りの靴を購入した。
He is as ready to talk as to work.
彼は手八丁口八丁だ。
That is just what I wanted.
丁度欲しかった物です。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.
お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
Just one year has gone by since my friend died.
友人が亡くなってから丁度1年が経過した。
I need a knife.
包丁が必要だ。
The Japanese are most polite when dealing with friends.
日本人は友人と付き合う時はとても丁寧だ。
It is polite to open doors for people.
人にドアを開けてあげるのは丁寧なことです。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A