The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '丁'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A polite manner is characteristic of Japanese people.
丁寧な物腰は日本人に特徴的だ。
She bowed to me with courtesy when she saw me.
彼女は私を見ると、丁寧におじぎをした。
We were just talking about you when you called.
君が電話をくれたとき丁度君の事を話していた。
Working part-time at a supermarket, I found that some customers were polite whereas others weren't.
スーパーでアルバイトしてみて、客の中にも丁寧な人と、そうでない人がいることがわかった。
I've just been to my uncle's house.
丁度おじさんの家に行ってきたところだ。
He is polite to a fault.
彼はばか丁寧だ。
Just one year has gone by since my friend died.
友人が亡くなってから丁度1年が経過した。
He behaves respectfully toward his superiors.
彼は目上の人に対して丁重である。
She bowed to me with courtesy when she saw me.
彼女は私を見ると、丁重におじぎをした。
I cut my finger with a knife.
包丁で指を切りました。
The train has just left.
電車は丁度出たところだ。
I will write him a civil answer.
彼に丁寧な返事を書くつもりです。
She made a polite bow to me.
彼女は私に丁寧におじぎをした。
Your telegram arrived just as I was about to telephone you.
君に電話をしようとしたら、丁度君の電報が届いた。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.
お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
Working part-time, I found that some customers were polite, whereas others were not.
アルバイトをして客の中にも丁寧な人とそうでない人がいることが分かった。
He is as ready to talk as to work.
彼は手八丁口八丁だ。
It's just what I wanted.
丁度欲しかった物です。
In the U.S., as many as 216 million firearms are said to be in private hands.
合衆国では2億1600万丁もの鉄砲類が、民間の手にあるという。
That is just what I wanted.
丁度欲しかった物です。
What is hard to put up with is his over-politeness.
がまんするのが難しいのは彼の度を超した丁重さである。
I just received a very gracious call from Senator McCain.
つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
She bowed to me politely.
彼女は私に丁寧に頭を下げた。
The cat has just passed by beside me.
ねこが私のそばを丁度今横切った。
He declined the job-offer very politely.
彼は就職を丁重に断った。
Don't let your boy play with a knife.
子供に包丁をいたずらさせてはダメだよ。
He took off his hat and made a polite bow.
彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
This carving knife ... it's one made by a famous swordsmith.
この包丁・・・有名な刀匠が作ったものなんです。
I need a knife.
包丁が必要だ。
I got out of the car at 40th Street.
40丁目で車を降りた。
I politely turned down his offer and hung up.
私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。
When Chris suggested going out, she managed to politely say no.
クリスがデートに誘った時、彼女は何とか丁寧に断りました。
The little girl made a polite bow to me.
その少女は私に丁寧におじぎをした。
She ground down a kitchen knife in the course of many years.
彼女は長年の間に包丁をする減らした。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
When using the kitchen knife, my wife cut her finger.
私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。
I was just taking a shower.
わたしは丁度シャワーを浴びているところでした。
One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor.