UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '丁'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I need a knife.包丁が必要だ。
I politely turned down his offer and hung up.私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。
She made a polite bow to me.彼女は私に丁寧におじぎをした。
When Chris suggested going out, she managed to politely say no.クリスがデートに誘った時、彼女は何とか丁寧に断りました。
He is polite to a fault.彼はばか丁寧だ。
He declined the job-offer very politely.彼は就職を丁重に断った。
She bowed to me politely.彼女は私に丁寧に頭を下げた。
This carving knife ... it's one made by a famous swordsmith.この包丁・・・有名な刀匠が作ったものなんです。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
It's exactly what I wanted.丁度欲しかった物です。
I will write him a civil answer.彼に丁寧な返事を書くつもりです。
I bowed politely.私は丁寧におじぎをした。
They mistook my politeness for friendship.彼らは私の丁寧さと友情を誤解した。
She bowed to me with courtesy when she saw me.彼女は私を見ると、丁重におじぎをした。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
I was just taking a shower.わたしは丁度シャワーを浴びているところでした。
It is polite to open doors for people.人にドアを開けてあげるのは丁寧なことです。
We were just talking about you when you called.君が電話をくれたとき丁度君の事を話していた。
I found nothing but a pair of scissors.私が見つけたのは1丁のハサミだけだった。
He made a polite bow to his teacher.彼は先生に丁寧におじぎをした。
She bowed to me with courtesy when she saw me.彼女は私を見ると、丁寧におじぎをした。
You shouldn't let children play with the kitchen knife.子供に包丁をいたずらさせてはダメだよ。
She did me the courtesy of answering my letter.彼女は丁重にも私の手紙に返事をくれた。
He works fast and is very articulate but his insincerity is his biggest defect.手八丁口八丁の彼だけど、誠がないのが玉に疵だね。
The Japanese are most polite when dealing with friends.日本人は友人と付き合う時はとても丁寧だ。
He is as ready to talk as to work.彼は手八丁口八丁だ。
It's just what I wanted.丁度欲しかった物です。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor.一人物と馬丁が騎馬で一月一日に牛小屋に至たりました。 だから数奇屋のなかで、可塑物の大口が一つだけあります。
He behaves respectfully toward his superiors.彼は目上の人に対して丁重である。
You should have spoken more politely.もっと丁寧な話し方をすべきだったのに。
You should have talked more politely.もっと丁寧な話し方をすべきだったのに。
Handle the glasses carefully.コップ類を丁寧に扱いなさい。
This is just what I wanted.丁度欲しかった物です。
We treated him in the politest manner possible.私達はできる限りの丁寧な態度で彼を取り扱った。
There's a white building just around the corner.丁度角を曲がったところに白い家があります。
The little girl made a polite bow to me.その少女は私に丁寧におじぎをした。
The cat has just passed by beside me.ねこが私のそばを丁度今横切った。
I was just going to write a letter.私は丁度手紙を書こうとした。
That is just what I wanted.丁度欲しかった物です。
It could be just right for a warm up.肩慣らしには丁度いいかも。
I got out of the car at 40th Street.40丁目で車を降りた。
Since ski season is almost over, the ski wear that's on sale is all leftovers, so there's nothing that's just my size.スキーシーズンも終わりに近づいて、ウエアとかのバーゲンやっているけど、余り物しかなくて丁度いいサイズのモノがない。
Just one year has gone by since my friend died.友人が亡くなってから丁度1年が経過した。
His behavior was anything but polite.彼のふるまいはとても丁寧とは言えなかった。
Tom bought a really expensive, well-made pair of shoes.トムはとても高級な、丁寧な作りの靴を購入した。
Working part-time at a supermarket, I found that some customers were polite whereas others weren't.スーパーでアルバイトしてみて、客の中にも丁寧な人と、そうでない人がいることがわかった。
Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots.包丁とかなべとか台所用品を持参すること。
Whenever she sees me, she greets me politely.彼女はいつ私に会っても丁寧におじぎする。
When using the kitchen knife, my wife cut her finger.私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。
I just received a very gracious call from Senator McCain.つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
I cut my finger with a knife.包丁で指を切りました。
In the U.S., as many as 216 million firearms are said to be in private hands.合衆国では2億1600万丁もの鉄砲類が、民間の手にあるという。
Working part-time, I found that some customers were polite, whereas others were not.アルバイトをして客の中にも丁寧な人とそうでない人がいることが分かった。
His attitude is by no means polite.彼の態度は決して丁重ではない。
I need a kitchen knife.包丁が必要だ。
I've just been to my uncle's house.丁度おじさんの家に行ってきたところだ。
Your telegram arrived just as I was about to telephone you.君に電話をしようとしたら、丁度君の電報が届いた。
You cannot be too polite when you meet the president.会長に会う際にはどんなに丁寧にしてもしすぎることはない。
The train has just left.電車は丁度出たところだ。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
He took a polite leave of us.彼は我々に丁寧に別れを告げた。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
Don't let your boy play with a knife.子供に包丁をいたずらさせてはダメだよ。
She ground down a kitchen knife in the course of many years.彼女は長年の間に包丁をする減らした。
What is hard to put up with is his over-politeness.がまんするのが難しいのは彼の度を超した丁重さである。
A polite manner is characteristic of Japanese people.丁寧な物腰は日本人に特徴的だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License