UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He muttered complaints against the school.彼は学校に対する不満をつぶやいた。
The word fugusha ("disabled") might be insulting.「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。
It is our national conviction that politics is a dirty and dishonest pursuit.政治とは汚れた不正な仕事であるというのが私たち国民んお思っていることです。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
You must give up smoking, as it is unhealthy.喫煙は不健康だからやめるべきである。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
He turned a deaf ear to their complaints.彼は彼らの不平に耳をかそうとしなかった。
He is an evil man.彼は不道徳な男だ。
The real estate man told lies to the couple.その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character.私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。
Nothing is impossible for God.神に不可能なことはない。
I was poor at English.私は英語が不得意だった。
He is running short of funds.彼は資金が不足しつつある。
I have a bone to pick with you.あなたに不満があります。
Health is indispensable to a happy life.幸福には健康が不可欠です。
I was miserable and unhappy.私はみじめで不幸だった。
The judgement was against him.判決は彼に不利だった。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きてる限り君に何も不自由はさせない。
He went about town looking for his missing dog.彼は行方不明の飼犬を捜して町を歩きまわった。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
He knew nothing bad about him, but he felt something evil.その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。
Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase.いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
I think they sold you a bad article if ask me.私に言わせれば君は不良品をつかまされたのだよ。
Tom got worried when he learned about the medicine's side effects.トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
I found it impossible to beat him at English.私は英語で彼を負かすのは不可能だとわかった。
We have run out of sugar.私たちには砂糖が不足している。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
He looked on the plan as impossible.彼はその計画を不可能だと見なした。
Unfortunately, few passengers survived the catastrophe.不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
This place isn't convenient for public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
Careless driving causes accidents.不注意な運転は事故の原因となる。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
Why does he look so black?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
The clumsy man envied her extraordinary talent.その不器用な男は彼女の非凡な才能を羨んだ。
People who can't do that aren't suited for the top.それができない人はトップには不適任者なのである。
Such words will give rise to suspicion.そういう言葉は不信感を生むことになるだろう。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
You are frustrated with your work.君はその仕事に欲求不満を感じている。
She threw a disapproving glance at me.彼女は不満そうにわたしらをチラッと見た。
A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source.良い新聞記者は、どんなニュース源からも、つまり、出所不明型のニュース源からも、学びとれるものはなんでも利用する。
We ran short of money.金不足になった。
While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls.寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。
What subject are you poor at?どの教科が不得意ですか。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
He thought it impossible to pass the exam.彼はその試験に合格するのは不可能だと思った。
The time when he did it was not known.彼がそれをした時間は不明である。
She sighed over her unhappy fate.彼女は自分の不幸な運命にため息をついた。
What greater misfortune is there than to go blind?失明すること以上に大きな不幸があるだろうか。
Your wrongdoing is a disgrace to our school.君の不正行為は我が校の不名誉だ。
Apparently my anti-virus software is not up to snuff.私のウイルス対策用ソフトウエアは不良品でした。
It is impossible to substitute machines for people.機械を人の代わりにするのは不可能だ。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
On inquiry, I learned that she was out.問い合わせてみて、彼女は不在だとわかった。
They are free from care and anxiety.あの人達には何の心配事も不安もない。
The old selection process for judges was very unfair.かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
Count your blessings, not your flaws.不足しているものを数えるな、恵まれたものを数えてみよう。
He charged me with dishonesty.彼は私を不正直だと非難した。
Hanako questioned his sincerity.花子は不信に思って本当かどうか問いただした。
I think it's sad to have no friends.私は友達がいないことは不幸だと思う。
Exercise is vital for a dog.運動は犬にとって絶対不可欠なものだ。
I am inconvenienced when my wife is away.妻がいないと何かと不自由だ。
That poor lady is disabled.あの女性は気の毒にからだが不自由だ。
He complained that he was unfairly treated.彼は不公平な扱いを受けていると不平を言った。
As a whole his works are neither good nor bad.全体として、彼の作品は可もなし不可もなしです。
It's impossible to get there by noon.正午までにそこに着くのは不可能だ。
Did you hear that our neighbor was fooling around with a younger woman?隣の人が若い女の人と不倫しているらしいよ。
It is more ignominious to mistrust our friends than to be deceived by them.友人に欺かれるよりも友人を信じないことの方が不名誉である。
The judgement went against the government.判決は政府に不利だった。
Sometimes she was careless enough to lose her way.時々彼女は不注意にも道に迷いました。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
How careless he was to pinch his fingers in the door!ドアに指をはさむなんて彼は何と不注意なんだ。
He is paralyzed down one side.彼は半身不随です。
She is always complaining about something or other.彼女はいつも見何かしら不平ばかりを言っている。
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
The drawing is faulty.描画が不良です。
They made a stubborn resistance.彼らは不屈の抵抗をした。
I live in comfort.私は何不自由なく暮らしている。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
Although I may be unhappy, I won't commit suicide.僕は不幸かも知れないけれど自殺はしない。
In brief, he was careless.要するに、彼が不注意だったのだ。
The man strikes me as being dishonest.私にはその人は不正直なように思われる。
He lamented his hard fate.彼は身の不安を嘆いた。
It was careless of you to miss the bus.バスに乗り遅れるなんて君は不注意だったね。
It is impossible to catch up with the fast runner.その早い走者に追いつくことは不可能だ。
The cheap prices tempted me to buy things I didn't need.安かったので不要なものまで買う気になってしまった。
A policeman was gazing at a suspicious pedestrian.警官が不審な歩行者をじっと見つめていた。
Who will look after your cat while you are away?あなたが不在の間、誰があなたの猫の世話をするのか。
At the moment they think that the accident is due to his carelessness.今のところ彼らは、事故は彼の不注意のせいだと思っている。
God tempers the wind to the shorn lamb.弱者には不幸も軽い。
I refuse to put up with his carelessness any longer.彼の不注意にはもう我慢できない。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
He worked hard to make up for his lack of experience.彼は経験不足を補うために一生懸命に働いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License