UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was careless of me to forget to lock the door.ドアに鍵をかけ忘れるなんて不注意でした。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
In spite of the depression, the prices of commodities are still high.不景気なのに依然物価は高い。
He has succeeded by virtue of his constant efforts rather than his talent.彼が成功したのは、才能より不断の努力のおかげだ。
Though I have neither money nor friends, I am not so unhappy as you think.私は金もないし友だちもありませんが、あなたが考えていらっしゃるほど不幸ではありません。
His writing is impossible to read.彼の字を読むことは不可能だ。
There is insufficient light for reading.読書には不十分な明かりである。
The cause of the accident is unknown.事故の原因は不明だ。
It was careless of me to forget to answer your letter.あなたの手紙に返事を書くのを忘れたのは私にとって不注意でした。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
I can put up with a house being untidy but I don't like it to be dirty.僕は散らかっている家は我慢できるが、不潔な家は嫌いだ。
It's impossible to see all the sights in Rome in one day.1日でローマを見物することは不可能だ。
Today is a non-burnable rubbish day.今日は不燃物のゴミの日です。
I'm always moody.いつも不機嫌なのです。
There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak.その突発について不必要に心配する必要はない。
A dog suddenly jumped at me.犬が不意に飛び掛ってきた。
The trouble is that I am short of money.困った事に私はかねに不足している。
Don't spill the beans.不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。
The width of the road is insufficient for safe driving.その道路の幅は安全運転に不十分だ。
The housing shortage is very acute.住宅不足は深刻だ。
We are fed up with your complaining.私たちはきみたちの不平不満にはうんざりしている。
Misfortune never come single.不幸は単独でやってこない。
I went all the way to see him only to find him not at home.彼をはるばる訪ねて行ったがあいにく不在だった。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
We had a bad rice crop last year because it rained a lot.昨年は雨が多く米は不作だった。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
There seem to be dangerous developments in the military.軍部に不穏な動きが見られる。
Luciano, the underdog in the match, will be trying to make the champ eat humble pie.ルチアーノは不利な立場だが、チャンピオンをやっつけようと狙っている。
His plan sounds impracticable.彼の計画は実行不可能のように思われる。
He ascribes his poverty to bad luck.彼は貧乏なのを不幸のせいにする。
Don't you feel any inconvenience living abroad?外国に住んでいて不便を感じませんか。
He's had many unhappy experiences.彼はいろいろと不幸な目に遭っている。
He is always complaining.彼はいつも不平ばかり言っている。
Poverty is a pain, but no disgrace.貧乏は苦痛であるが、不名誉なことはない。
The boy was always reckless of danger.少年はいつも危険に対して不注意であった。
It's all but impossible.不可能以外のなにものでもない。
She felt insecure about her future.彼女は自分の将来に不安を感じた。
His carelessness resulted in the accident.彼の不注意の結果その事故が起こった。
"Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. "「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」
What shall we do with this delinquent girl?この不良少女をどうしよう。
I've never heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
Impure drinking water can be a carrier of diseases.不純な飲料水は病気の媒体となりうる。
For the past few days Jane has been quiet and out of humor.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
It was impossible for him to take the picture in the dark.暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。
A contagious disease descended on the town.伝染病が不意にその町を襲った。
I haven't had enough sleep because I sat up all night.徹夜したから、私は今日は睡眠不足だ。
The crops failed last year.去年は不作だった。
He complained of his room being small.彼は自分の部屋が狭いと不平を言った。
It is impossible to master English in a short time.英語を短期間にマスターすることは不可能です。
He wasn't at home when I called on him.僕が訪ねて行った時彼は不在だった。
He did not appear at all, which made her very uneasy.彼は結局現れなかった、それが彼女を大変不安にした。
There is no living on the island.その島に住むことは不可能だ。
Do you think it's impossible to finish this by five o'clock?5時までにその仕事を終えるのは不可能だと思いますか。
He did it by unfair means.彼はそれを不正な手段でした。
We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children.私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。
I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city.私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
I called at his house but found that he was out.私は彼の家を訪ねたが彼は不在だった。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
I bear in mind that misfortunes never come singly.私は不幸は単独にはやってこないと言うことを忘れない。
They snorted at their small salary.彼らは低賃金に不満を言った。
To my surprise, he failed in the exam.彼が不合格だったのには驚いた。
My father is absent on business.父は商用で不在です。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
It is impossible to do it.それをすることは不可能だ。
I can only think of my wife as an half-paralysed animal.僕は僕の妻を半身不随の動物としか思えないのだ。
It is strange how vividly I remember the scene.その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Is it any wonder that he failed in the examination?彼が試験に落ちたからといって何の不思議があろう。
Trial and error is essential to progress.試行錯誤は進歩に不可欠だ。
Sorry sir, I'm afraid he may not be in.すみません、不在のようです。
He is a good match for me.彼なら相手にとって不足なし。
He fell in with a strange man when he was taking a walk.彼は散歩しているときに不思議な男と偶然会った。
He failed for want of experience.彼は経験不足の為失敗した。
It wasn't possible for the boy to swim across the river.少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。
Our plan failed because of the shortage of funds.資金不足のためわれわれの計画は挫折した。
If your essay is on the short side, you can always pad it out with a few quotations.もし論文の量が不足したら、引用文で水増ししておけばいい。
There is no disgrace in being poor.貧しいことは、何ら不名誉ではない。
If you cheat, you run the chance of getting arrested.不正を働くと逮捕される危険がある。
It is strange that you should know nothing about her wedding.あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
You've got nothing to complain of.君には不満が全くない。
They are always complaining.彼らはいつも不平ばかり言っている。
Her movements were awkward and her gesture clumsy.彼女の動作はぎこちなくしぐさも不器用だった。
We ran short of food.食糧が不足した。
The marvel is that he knew it.不思議なのは彼がそれを知っていたことだ。
Unfortunately, she is absent.あいにく、彼女は不在です。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
It is absolutely impossible to do so.そうすることは全く不可能だ。
The injured were many, but the missing were few.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
They are short of funds.彼らは資金が不足している。
It is next to impossible.それはほとんど不可能だ。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
People who live in big cities have a tendency to suffer from lack of exercise.大都市に住んでいる人は、運動不足になりがちだ。
She gave him a handle against her.彼女は自分に不利になるような口実を彼に与えた。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
It is impossible to finish the report in a week.1週間でそのレポートを仕上げるなんて不可能だ。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License