UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
He says he is leaving the country for good.彼は永久に国を離れるそうだ。
Wow! It's been a long time.久しぶり。
People can't live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
Kate left this place for good.ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。
It's been a long time since we last saw each other.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
I haven't seen you for a long time.お久しぶり。
Tom hasn't played mahjong in ages.トムさんはマアジャンをやるのは久しぶりだ。
All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
I haven't seen you for ages.久しぶりです。
I was happy that for the first time in a while, I got to talk with someone I had missed.会いたかった人と久しぶりに話せて、嬉しかった。
Has Bob left the company for good this time?ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
It's been a long time since I've had a real vacation.休みらしい休みは久しく取っていない。
I haven't seen you in ages.久しぶりです。
I haven't seen you in a long time.久しぶりだね。
Yesterday I met an old friend of mine whom I had not seen for a long time.昨日は久しぶりに旧友に会った。
Long time, no see.久しぶり。
He said good-bye for good.彼は永久にさよならを言った。
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
I need one month to make a permanent bridge for you.ちゃんとした(永久)ブリッジは1か月後に入ります。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
It's been ages since I saw you last.大変お久しぶりですね。
The door was closed for good.その扉は永久に閉ざされた。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
I'm looking forward to meeting you all after such a long time.久しぶりにみんなに会えるのを楽しみにしています。
As I was free after a long interval yesterday, I enjoyed playing tennis with my friends.昨日は久しぶりにひまだったので、友人とテニスを楽しんだ。
It's been a long time since I last spoke French.フランス語は久しく話していない。
I haven't seen you for a long time.久しく会っていませんね。
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
Man cannot live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
Long time, no see.久しぶりです。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
I haven't seen you for a while.久しぶり。
I'm dying to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
I haven't seen you for ages.お久しぶり。
Long time, no see.久しぶりだね。
It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time.久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
I haven't seen you in a long time.久しぶりです。
Kumi did not talk about her club.久美は彼女のクラブについて話しませんでした。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
It's been a while since we last met.久しぶりです。
I haven't seen you in a long time.お久しぶり。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
I haven't seen you for a long time.久しぶり。
I haven't seen you in ages.久しぶり。
He left Japan for good.彼は永久に日本を離れた。
I haven't seen you for ages.久しぶり。
I haven't seen you for a while.久しぶりです。
The practice has long been done away with.その習慣が廃止されて久しい。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
And history was changed forever.そして歴史は永久に変わった。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
It's been a long time.お久しぶり。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Long time, no see.お久しぶり。
It's been a long time.久しぶりです。
I haven't seen you in a long time.久しぶり。
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
I have given up smoking for good and all.私は永久にタバコを吸うのを止めた。
I haven't seen him for a long time.久しく彼に会わない。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
The father and son met after a long separation.親子は久しぶりにあった。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
Pride goes before a fall.おごれる者は久しからず。
It's been a while since we last met.お久しぶり。
I had a call from her for the first time in a long time.彼女から久しぶりに電話があった。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I really want to meet Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
I haven't seen you for a long time, Bill.やあビル、随分久しぶりだね。
Wow! It's been a long time.久しぶりです。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
It's been a while, hasn't it?お久しぶり。
It's been a long time since I had such a pleasant surprise.こんな嬉しいサプライズは久しぶりだ。
Have you given up smoking for good and all?今後も永久にタバコをやめたのですか。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
All my son's adult teeth are in.息子の乳歯が永久歯に変わりました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License