The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't spend much time preparing for English classes.
私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。
Can I make a reservation for golf?
ゴルフの予約をお願いします。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.
私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
The prediction was falsified by the result.
その予言は結果によって誤りとわかった。
Who can predict what will happen in the future?
将来何が起こるか誰が予言できるか。
I have a reservation.
予約してあります。
His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled.
彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。
I went to the party on the presumption that she would be there.
彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
Can I reserve a flight to Chicago?
シカゴ行きの便を予約したいのですが。
Have you got any plans?
もう何か予定がはいっているのかい。
That school is going to do away with uniforms.
あの学校は制服を廃止する予定だ。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.
予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
The best way to predict the future is to create it yourself.
未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
We are leaving for Hawaii tonight.
私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.
今日の天気予報によると明日は晴れらしい。
My father plans to go overseas next week.
父は来週海外に行く予定だ。
How long are you going to stay here?
ここにどのくらい滞在する予定ですか。
They were spoiled, as might have been expected.
予想されたとおり彼らは甘やかされた。
We plan to stay a week.
一週間滞在する予定です。
Where are you planning to stay?
どこに滞在する予定ですか。
I'll take a trip to Kyoto next month.
私は来月、京都に旅行する予定です。
Please book me a room in a first-class hotel.
一流ホテルの部屋を予約して下さい。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!
貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
You had better make a reservation in advance.
前もって予約しといた方がいいですよ。
All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage.
どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
The party is to be held next Sunday.
パーティーは次の日曜日に行われる予定です。
What's the program for today?
今日の予定は?
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.
クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
I'm expecting my baby in the middle of January.
予定日は1月中旬頃です。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.
出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
I'd like to reconfirm my reservation.
予約の再確認をしたいのですが。
The weather forecast say it's going to rain tomorrow.
天気予報は明日は雨だと言っています。
The children were busy preparing their lessons.
子供たちは授業の予習で忙しかった。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.
隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
Our budget won't allow that luxury.
うちの予算ではそういうぜいたくはできません。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.
私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
I'll be at home in the morning.
午前中は在宅の予定です。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.
そんな渋滞は予想していなかった。
Scott, prepare the advertising budget right now!
スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
His birthday party is to be held at three tomorrow.
彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。
Her answer corresponds to my expectation.
彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.
あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
The weather forecast tells us if it will rain or not.
天気予報は雨が降るかどうかを伝える。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.
システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.
あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
Bob is down for the coming tennis competition.
ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
The long-range forecast says we will have a mild winter.
長期予報によると、暖冬だそうだ。
A new teacher's going to take charge of this class.
新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
Preventive measures are much more effective than the actual treatment.
予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。
We expect to arrive at Heathrow Airport at eight.
8時にヒースロー空港に到着する予定です。
According to the weather forecast, tomorrow will be snowy.
天気予報によればあすは雪だ。
I will be seeing the doctor again next Friday.
私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
The federal budget was narrowly approved by Congress.
連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
Prophets have been forecasting the end of the world for centuries.
預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。
Those present were fewer than we had expected.
出席者は予想したよりは少なかった。
The economist anticipated a prolonged depression.
その経済学者は長引く不況を予期していた。
What's your schedule for tomorrow?
明日はどんな予定ですか。
I'd like to book a table for four for tomorrow night.
明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。
It is difficult to calculate the results of the election.
選挙の結果を予測するのは難しい。
How much is the car you are planning to buy?
君が買う予定をしている車はいくらですか。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.
政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.
その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
We are traveling on a tight budget.
予算が限られています。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.
予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
We are to meet at five this evening.
今夕5時に会う予定です。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.
その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
You should carry out the plan on schedule.
君はその計画を予定通り実行すべきだ。
I wonder if he can reserve the flight for me.
彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。
My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist.
歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。
The new bridge will be as long as 1.5 km.
新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。
He is to start tomorrow.
彼は明日出発する予定だ。
I have a dentist appointment on Monday.
月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。
The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget.
仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。
I'm planning to stay at my uncle's place.
叔父の家に滞在する予定です。
The summit talks are to be broadcast around the globe.
首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."