The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Accidents will happen when they are least expected.
事故は最も予期していないときに起こるものだ。
The weather forecast is not reliable at all.
天気予報はまったく当てにならない。
My boss rejected the budget for the new project.
上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
What's your schedule for tomorrow?
明日はどんな予定ですか。
I called him up and asked his schedule.
私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.
あなたの予約の確認はこちらで行います。
I have a reservation for tonight.
今夜の予約をしているのです。
I can not buy spare parts for this car.
この車の予備の部品を買うことができない。
When do you plan to leave for Japan?
いつ日本へ出発の予定ですか。
In order to get a reservation, you must use her name.
予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。
I plan to stay in the city.
市内に滞在する予定です。
I fell back on the reserve tank when the gas ran out.
ガソリンがなくなったので、予備タンクに頼った。
I'm planning to stay at my uncle's place.
叔父の家に滞在する予定です。
I little expected to see you here.
ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.
すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.
3歳の息子の診察の予約をお願いします。
What's on the schedule for today?
今日の予定は?
She's going to Ooita.
彼女は大分に行く予定です。
We are to have a garden party tomorrow.
私達は明日、園遊会を開く予定です。
According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa.
天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。
Bob is down for the coming tennis competition.
ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.
グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
The result was contrary to his expectations.
結果は彼の予想とは正反対だった。
Washing the car took longer than we expected.
私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
Children need not know every detail of the family budget.
子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
She is going to Mount Tate.
彼女は立山に行く予定です。
Do you have any plans for Saturday?
土曜日って、何か予定ある?
The weather forecast says there'll be showers.
天気予報によればにわか雨が降るそうだ。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.
内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
Our plans for tomorrow depend on the weather.
明日の予定は、天候によるね。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.
システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
What's the program for today?
今日の予定は?
The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit.
債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。
Can I make a reservation?
予約をお願いできますか。
He came out shooting, same as you said he would.
君の予言どおりやつはうってきた。
The economist anticipated a prolonged depression.
その経済学者は長引く不況を予期していた。
According to the weather forecast, the rainy season will set in before long.
天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.
トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
We calculated that we could reach the place within two weeks.
私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
He is to stay here for a fortnight.
彼は当地に二週間滞在する予定です。
I can't stay long. I have plans.
長居はできない。予定があるからね。
It is essential to reserve your seat in advance.
前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow.
首相はあす中国首相と会う予定である。
Our budget won't allow that luxury.
うちの予算ではそういうぜいたくはできません。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.
爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
Your subscription expires with the June issue.
あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?
アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
He predicted there would be rain.
彼は雨になると予言した。
Scott, prepare the advertising budget right now!
スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
What was the weather report?
天気予報はどうでしたか。
What's the flight's scheduled arrival time?
飛行機の到着予定時刻は?
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.
我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.
契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.
福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years.
2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。
The schedule must be maintained.
予定は守らなければならない。
I have nothing on this weekend.
今週末は何も予定がない。
The morning forecast predicted thunder showers later in the day.
朝の天気予報にはおそくなって雷雨があるとのことだった。
We are going to mount a hill near our school this Sunday.
今度の日曜日に、私達は学校の近くの丘に登る予定だ。
Do you have an appointment?
予約はしてありますか。
I'm afraid your prediction was wide of the mark.
残念ながら、あなたの予測は的外れでした。
I need an extra blanket.
予備の毛布をください。
I was told to be ready to speak at a moment's notice.
私は予告なしに話すように言われた。
Please reconfirm the reservation by March 10.
3月10日までに予約を再確認して下さい。
That work will be finished at the end of this week.
その仕事は今週末に終わる予定だ。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.