The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.
二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
The views of the two politicians collide violently.
二人の政治家の見解は激しく激突している。
I dropped out of school when I was in the 7th grade.
私は中二で学校を退学した。
He didn't get in until 2 o'clock in the morning.
彼は夜中の二時まで帰らなかった。
This sentence is capable of being interpreted two ways.
この文は二通りに解釈することができる。
The trip will cost anywhere between $1,000 and $2,000.
その旅行には千ドルから二千ドルかかる。
She calls me Kenji.
彼女は僕を健二と呼ぶ。
I'm twice your age.
私の年齢はあなたの二倍です。
She doesn't want to live there ever again.
彼女は二度とあの場所には住みたくない。
You could count to ten when you were two.
君は二歳の時に十まで数えることができた。
I sold the picture for 20000 yen.
私はその絵を二万円で売った。
The two men were released from jail.
二人の男は刑務所から釈放された。
The two parties allied to defeat the bill.
二つの政党は提携してその法案をつぶした。
The two boys look more alike than I thought.
二人の男の子は思っていたよりもよく似ている。
Of these two opinions, I prefer the latter to the former.
これら二つの意見のうち前者よりも後者のほうがよい。
I don't want to see him again.
彼には二度と会いたくない。
It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village.
私が思い出すだけで村には二十人の人しかいなかった。
Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats.
田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。
I heard my name called twice in the dark.
私の名前が暗闇の中で二度呼ばれるのが聞こえた。
They are too close.
あの二人はどうも怪しい。
You must not be late to school again!
二度と学校に遅れてはいけませんよ。
He said two or three words and left.
彼は二言三言述べると行ってしまった。
She owns two thousand books.
彼女は二千冊の本を所有しています。
Both my parents are quite well.
私の両親は二人ともとても元気です。
I won't excuse your mistakes again.
二度とあなたの誤りを許しませぬ。
After her husband's death, she brought up the two children all by herself.
夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。
Go two blocks and turn left.
この通りを二つ目の角で左へ曲がりなさい。
He was made to wait at the station for two hours.
彼は駅で二時間待たされた。
Setsubun means "the day between two seasons."
節分には、二つの季節を分けるという意味があります。
You're only young once. Be a man and take on the world.
若い時は二度ない、どんとやれ、男なーら、人のやれないことをやれ。
You won't be allowed another mistake.
二度と間違いをすることは許されない。
Don't show your face around here again.
もう二度とこの辺に顔を出せるな。
I've done the job two months in advance.
私はその仕事を二ヶ月前にやってしまった。
The criminal got very tired from the fight with the two officers.
犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。
The two sisters lived very quietly.
二人の姉妹はひっそりと暮らしていた。
You two are ridiculously silly.
お前達二人はどうしようもないばかだな。
He went to Africa in 1960 never to return.
彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
Texas is nearly twice as large as Japan.
テキサスは日本のほぼ二倍ある。
He was destined never to see his wife again.
彼は二度と妻に会うことはなかった。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.