Soccer is more popular in Japan than it used to be.
サッカーは日本で以前よりも今人気がある。
If you go to a baseball game today, sellers are walking around with hot-water tanks.
今日、野球の試合を見に行くと、売り子がお湯の入ったタンクを持って、そこいらを歩き回っている。
Is Mr. Fujiwara at home now?
藤原氏は今ご在宅でしょうか。
That's why so many students are absent today.
非常にたくさんの学生が今日欠席なのはそういうわけなんです。
I will be there right now.
今すぐそこに行きます。
We're going to have a test today.
私達は今日テストがあります。
I owe what I am today to my uncle.
私の今日あるのは叔父さんのおかげである。
Tom said he saw the invisible man today.
トムが今日透明人間を見たんだって。
I don't know about the past, but now we have faxes and emails.
昔ならいざ知らず、今はFAXも、メールもある。
He should have been back by this time.
彼は今の時間には当然戻っているはずだ。
My father might be at home now.
父は今家にいるかもしれません。
You must not do it now.
今それをしてはいけない。
Many happy returns of the day! Happy birthday!
今日の幸せが幾度も巡ってきますように。
You are now on the way to recovery.
あなたは今回復しつつあります。
Today I have to give my cat a bath.
今日はねこをお風呂に入れなくちゃ。
Today he was late for his class. But he is, on the whole, a satisfactory student.
今日は彼は授業に遅れたが概して申し分のない生徒です。
Let's get started right away.
今すぐ始めよう。
I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer.
鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。
I feel a little weak today.
今日はちょっとふらふらする。
I hear my father was as old as I am now when he came up to Tokyo.
父が上京した時には今の私と同じ年齢だったそうです。
What put it in your head to come here now?
なぜ君は今ここへ来る気になったのですか。
I have been working since six this morning.
私は今朝の6時から仕事をしています。
Ken must be home by now.
ケンは、今ごろ家に着いているに違いない。
I can't remember for the moment.
今のところ思い出せない。
It's probably the illness that's going around.
多分、今、流行っている病気でしょう。
You may as well do the task now as put it off.
その仕事は後に延ばすより今したほうがいい。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.