People who live in glass houses shouldn't throw stones.
すねにきずもつ者は他人の批評などしないほうがよい。
He is always finding fault with others.
彼はいつも他人のあら捜しばかりしている。
I was moved by her love for other people.
私は彼女の他の人々に対する愛に感動した。
You always excuse your faults by blaming others.
君はいつも自分の過失を他人のせいにしている。
If we suspect others, others will suspect us just as much.
われわれが他人を疑えば疑うほど、他人もわれわれを疑うであろう。
Her nature takes more kindly to acting than to any other kind of job.
他のどんな職業よりも演劇が彼女の性に合っている。
He is apt to envy others.
彼は他人をうらやみがちだ。
You must share your jobs with others.
君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.
一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
All of these sports and many others are dominated by the human urge to aim at something.
これらすべてのスポーツ、および他の多くのものは、何かをめざしたいという人間の衝動に支配されている。
He invades the privacy of others.
彼は他人の私事を妨害する。
Is there anything else you want to know?
他に何か知りたいことはある?
Is there anything else you want me to do?
他に何かして欲しいことある?
It is otherwise correct.
その他の点では正しい。
We glutted ourselves with lobsters and other seafood.
私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。
We should not impose our opinions on other people.
私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
He worships money to exclusion of everything else.
彼は他のものが目に入らないほどお金を崇拝している。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.
Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk?
他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか?
I have five sons. Two of them are engineers, another is a teacher and the others are students.
私には5人の息子がいる。そのうちの二人は技師で、他の一人は教師、あとは学生です。
He was punished as a warning to other students.
彼は他の生徒の見せしめになっただろう。
I think it's unlikely that any store would sell this model for that price.
他のどの店もその値段でこのモデルを販売することはないと思う。
It's fine just the two of us. We don't need anyone else.
ふたりだけでいい。他には誰もいらない。
The escape was nothing less than a miracle.
その脱出は全く奇跡に他ならなかった。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.
会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
The same may be said of other people.
同じことが他の人々についても言えるだろう。
You will go your way, whatever others say.
他人がなんと言おうと君は我が道を行く人だ。
There was nothing for it but to wait.
待つより他に仕方がなかった。
This apartment is bigger than any other one in the building.
このアパートの部屋はそのビルの中で他のどのアパートの部屋よりも大きい。
We could see nothing but fog.
霧の他には何も見えなかった。
He invades the privacy of others.
彼は他人の私事を侵害する。
I am determined to put the plan into practice no matter what others may say.
他人が何と言おうと、私はその計画を実行する決意である。
There are those, who, in distress, seek the help of other people's prayers, but have no mind to pray for themselves.
一部の人はひどい目に遭ったとき、他人に祈りを求めるのに自分は祈ることを忘れてしまう。
My aunt speaks Chinese as well as English.
叔母は中国語の他に英語も話せます。
I'm in the other ambulance!
私はその他の救急車にいます!
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.
他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
Don't find fault with other people.
他人のあら捜しをするな。
He behaved himself so as not to give offence to others.
彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
If we can't get the money in any other way, we can, as a last resort, sell the car.
他の方法でお金がつくれなければ最後の手段として車を売り払えばよい。
It is easy to find fault with the work of others.
他人の仕事のあらさがしは簡単だ。
You shouldn't rely on other people's help.
あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.