UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '任'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Trust me. It'll be plain sailing.ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。
She was required to step down in the office.彼女はその会社を辞任するよう求められた。
He was appointed chairman.彼は議長に任命された。
My father has no longer a responsible position.僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
Power carries responsibility with it.権力には責任が伴う。
The new teacher was a disappointment to the class.新任の先生はそのクラスの生徒にとっては期待外れでした。
Who will take charge of their class?誰が彼らのクラスの担任になるのだろうか。
I'll take responsibility.私が責任を取ります。
He was raised to the bench.彼は裁判官に任ぜられた。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
Tom has a strong sense of responsibility.トムは責任感が強い。
Everyone is responsible for his own actions.だれしも自分のしたことには責任がある。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
This isn't my responsibility. It's yours.これは私ではなくあなたの責任です。
Can I speak to the person in charge?責任者の方とお話しできますか。
I'll leave that to you.そのことは君に任せるよ。
They appointed Miss Smith chairperson.彼らはスミスさんを議長に任命した。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
He was not an apt person for the task.彼はその仕事に適任ではなかった。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
He is adequate for the post.彼はそのポストに適任だ。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最も適任だよ。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
Mr Suzuki, our new teacher, teaches us English.新任の鈴木先生が私たちに英語を教える。
They blamed him for the accident.彼らは事故の責任は彼にあると言った。
I am responsible for it, but my friends are not.私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
A mother is responsible for the conduct of her children.母親は子供の行為に対して責任がある。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
I am responsible for my own conduct.私は、自分の行動に責任がある。
Mr. Smith is in charge of the class.スミス先生はそのクラスの担任だ。
He was appointed Japanese minister to Mexico.彼はメキシコ駐在日本公使に任命された。
It occurred to me that he was the right man.彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
Leave this to me.私に任せなさい。
He took office two years ago.彼は二年前に就任した。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
We have decided to leave our daughter to herself after she left school.娘が卒業した後は自分の好きに任せることにきめた。
We've found him to be the right man for the job.彼はこの仕事の適任者だと見ている。
I'll leave it up to your imagination.ご想像にお任せします。
The Prime Minister nominated him as Foreign Minister.総理大臣は彼を外務大臣に任命した。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
Everyone of us is responsible for his own conduct.私達は誰でも自分の行動に責任がある。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役にご就任されるとのこと、おめでとうございます。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
It is I that am responsible for the accident.その事故の責任は私にあります。
You are responsible for this accident.この事故の責任はあなたにあります。
He is apparently responsible for it.そのことについては彼に責任があるようだ。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
You've got to answer for the outcome.あなたはその結果に責任をおわなければならない。
He is to blame for it.その責任は彼にある。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
Who is ultimately responsible for this?この責任は結局だれにあるのか。
She is a natural to play the part of Juliet.彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。
Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States.ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。
You can rely on me.大丈夫、任せてくれ。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
The blame rests with the cook.責任はコックにある。
There is no hope of his being appointed.彼が任命される見込みはない。
Mr Smith is in charge of the class.スミス先生はそのクラスの担任だ。
He will take charge of the class.彼はそのクラスを担任するだろう。
It is you that is to blame for it.あなたはそのことに対して責任がある。
He is responsible for the accident.彼はその事故に責任がある。
It is incumbent on you to do so.そうするのはあなたの責任だ。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
I was charged with an important task.私は大切な仕事を任された。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について私は君に対して責任はない。
He's resigned his position as chairman of the committee.彼は委員会の議長の職を辞任した。
He left everything to chance.彼はいっさいを運に任せた。
None of us thought he was to blame for the accident.誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
Taro has a really strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
Parents must answer for their children's conduct.親は子供の行動に責任を持たねばならない。
I heard that you became the manager of the Sydney branch.シドニー支店長に就任すると伺いました。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
I am not answerable to you for anything.私はあなたから責任を問われることは何も無い。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
He was sworn in as mayor.彼は市長に宣誓就任した。
We ourselves have to be responsible for the earth.私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
Mr Brown is in charge of our class.ブラウン先生は私たちのクラスの担任である。
I will accept full responsibility for this.これについては私がすべて責任を負います。
I as well as you am to blame.君と同様に私も責任がある。
I can't trust John with my car.私はジョンに私の車を任せることはできない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License