UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '会'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Corsairfly is an airline based in Paris.コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。
The commemorative ceremony ended with the closing address.記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。
Twelve are present at the meeting.会合には12人が出席している。
The company is attempting to stagger work hours.会社は時差通勤を導入しようとしています。
Tom was a professional gambler before he met Mary.メアリーに会う以前、トムはプロのギャンブラーだった。
The company went bankrupt.その会社は破産した。
My house is close to the amenities of a big city.私の家は大都会の便利な設備の近くにある。
She came to see us yesterday.彼女は昨日我々に会いに来た。
Please blow your nose prior to seeing me.会う前に鼻をかんでよ!
Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow.首相はあす中国首相と会う予定である。
Being sick in bed, my father can't see you.父は病気で寝ていますので、あなたに会えません。
I've made up my mind to work for a company in the States.アメリカの会社に就職することにした。
New York, where my father is staying on business, is a much more dangerous city than Tokyo.ニューヨークは、今父が仕事で滞在中ですが、東京よりもずっと危険な都会です。
The Japanese Parliament today officially elected Ryoutarou Hashimoto as the country's 52nd prime minister.日本の国会は、第52第首相に橋本龍太郎氏を正式に選出した。
I'm glad to see you.お会いできて光栄です。
I have not seen him ever since.私はその後ずっと彼に会っていません。
Could you add the cost to my room bill?会計は部屋代につけてください。
While some private and church schools in America have uniforms, they are not common.アメリカでは、私立や教会の学校で制服のあるところもありました、制服は一般的ではありません。
She must have some nerve to go and meet him by herself.彼に一人で会うとは彼女もいい度胸だ。
Let's meet up somewhere.どこかで会いましょう。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
I'm going to see him tomorrow.私は明日彼に会うつもりです。
The company exploited its workers with low pay.会社は従業員を低賃金で不当に利用した。
I haven't seen you for ages.長いこと会わなかったね。
Unfortunately, like other developed countries, America is graying.残念なことに、他の先進諸国と同様に、アメリカも高齢化社会になりつつある。
I saw an old friend of mine.私は古い友人に会った。
He is an executive in an insurance company.彼は保険会社の重役である。
I didn't attend the meeting, and he didn't either.私はその会合に出席しなかったし、彼も出席しなかった。
Hardly had I met her when I fell in love with her.私は彼女に会ったとたんに恋に落ちてしまった。
Either he or I am to attend the meeting.彼か私のどちらかがその会合に出席する。
Their conversation went on.彼らの会話は続いた。
He suggested we should stop smoking at the meeting.彼は会議では禁煙しようと提案した。
The company rewarded him with promotion.会社は昇進で彼の業績に報いた。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
The company gave him enough pension to live on.会社は生活するために十分な年金を与えた。
Do you remember the day when we first met?私たちが最初に会った日のことを覚えていますか。
I never thought I'd see her there.そこで彼女に会おうとは思いもかけなかった。
Many people attended that meeting.その会議にはたくさんの人が出席していた。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
I met him once when I was a student.その人とは学生の頃に一度会った事がある。
What passes for leisure in our society is actually time-consuming.私たちの社会で余暇として通っているのものは、実は暇潰しなのである。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
Whenever I see her, I remember her mother.彼女に会えば必ず彼女の母親を思い出す。
Tom bumped into Mary.トムはメアリーにばったり会った。
The meeting was canceled because of the rain.会は雨のために中止になった。
Our athletic meet took place only three days ago.私たちの運動会はちょうど3日前にあった。
I did see him.確かに会いました。
The meeting was held last month.会合は先月行われた。
Only members of the club are entitled to use this room.クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。
The news was about my company, so it struck close to home.そのニュースは私の会社のことだったので、衝撃が非常に大きかった。
It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
Being at the concert hall full of young kids made an old duffer like me feel out of tune.若者ばかりのそのコンサート会場でおじさんのわたしはすっかりまわりから浮いていた。
Progress has been very slow indeed, so far as social life is concerned.社会生活に関するかぎり、その進歩は実に遅々たるものであった。
I applied to be an attendant at the exposition.私は博覧会のコンパニオンに応募した。
I don't see much of him.あまり彼に会いません。
I am looking forward to seeing you soon.もうすぐ君に会えるのを楽しみにしています。
The conference went according to plan.会議は計画どおりに運んだ。
The company was transferred to a new man.その会社は新しい人に譲られた。
The town hall was full of people.町の公会堂は人でいっぱいだ。
Whenever I meet her, I get the desire to kiss her.会えば必ずキスしたくなる。
I never dreamed that I would meet you here.こんなところで君に会うなんて夢にも思わなかったよ。
Putting my traveling experience to good use, I started a travel agency.私は旅行の経験をいかして旅行会社をはじめた。
I'm looking forward to seeing you soon.近々お会いできるのを楽しみにしております。
Alice wasn't present at the meeting, was she?アリスは会議に出席していませんでしたね。
A Mr. Sato is waiting to see you.佐藤さんという人があなたに会うために待っています。
For a long time I wanted to meet him.長い間彼に会いたいと思っていた。
She took the old woman's hand and led her to the church.彼女はおばあさんの手を取って教会まで連れていきました。
With regard to the membership fee, you must ask the treasurer of the club.会費に関しては会の会計係に聞いてください。
High school baseball teams competed with one another at the tournament.高校野球チームは選手権大会で競いあった。
These girls are more charming than the ones I met yesterday.この女の子達のほうが、きのう会った子たちよりかわいらしい。
As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon.彼女によくあることだが、今日の午後会合に遅れた。
He despises people of a lower social class.彼は社会的地位の低い人を軽蔑する。
I'm afraid I won't be able to take part in the meeting tonight.残念ながら今夜の会合には出席できません。
I want to see you before you go.あなたが出かける前にお会いしたい。
I can't see you due to the press of business.差し迫った仕事のためにお会いできません。
Manual labor is necessary in this company.この会社では肉体労働が必要です。
I'll attend the meeting.私は会合に出席します。
She was beside herself with joy when she met the famous singer.彼女は有名な歌手に会って我を忘れた。
He should be promoted in the light of what he has done for this company.彼がこの会社のためにやってきたことに照らして昇進すべきだ。
Lately, I haven't been able to see him, we just pass by each other.最近、彼を見かけることはあっても、ゆっくり会うことができないんです。
I'm sure that she will not come to see you.絶対彼女は君に会いに来ないよ。
Tom bumped into Mary the other day at the supermarket.トムは先日スーパーマーケットでメアリーにばったり会った。
I met him by chance on the train this morning.今朝車中で偶然彼に会った。
Our club will hold its monthly meeting next Wednesday.私たちのクラブは次の水曜日に月例会を開きます。
To see you is always a great pleasure.君に会うのはいつだってうれしいことです。
Want to grab a drink on the way home?会社の帰りに、ちょっと一杯やってかないか。
Tom was called down by his boss for coming late to work.トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
Don't fail to come and see me one of these days.ここ何日かの内に必ず私のところへ会いに来て下さい。
His object in traveling to Paris was to meet with the President.彼のパリ行きの目的は大統領と会見することであった。
The wedding will be held in a 17th century church.その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。
Working in a society gives women both hardship and achievement, but the daily chores at home don't seem to give them fulfillment.社会で働くことには辛いことも多いが、仕事を達成したときの喜びも多く、家庭での仕事にはそういう達成感があまりない。
The company appealed for people to take voluntary resignation.会社は退職者を募った。
The conference was drawing to an end.会議は終わりに近づきつつあった。
We all anticipate seeing you next weekend.次の週末にお会いするのを皆心待ちにしております。
I don't believe you've met him.あなたは彼に会っていないと思う。
According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company.副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。
Every time I saw him, I was overcome with his brilliance.彼に会うたびごとに、彼の頭の良さに圧倒された。
I've been wanting to see you.君に会いたかったよ。
Little did I dream that I would never see her again.彼女に再会できなくなるとは全く思わなかった。
I'd like to stay and chat, but I've got a meeting to go to.もう少しいてお話したいのですが、会議に行かなければならないのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License