UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '会'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will never forget seeing you.君に出会ったことを決して私は忘れません。
No sooner had he met his family than he burst into tears.彼は家族に会うとすぐにわっと泣き出した。
You should avail yourself of this opportunity without fail.この機会を必ず利用すべきだ。
At school I am on the Newspaper Committee.学校では新聞委員会に入っています。
By chance, I met your brother on the street.君の兄さんに道で偶然会ったんだ。
Never did I expect to see her in such a place.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
You should avail yourself of every opportunity to learn.学習のあらゆる機会を利用すべきだ。
I congratulate you on wining first prize in the speech contest.弁論大会で優勝されておめでとうございます。
This is the boy I met there yesterday.こちらが私が昨日そこで会った少年です。
Go see Tom.トムに会ってきて。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
I'll see him again.もう一度彼に会うつもりだ。
Tom was anxious to meet you.トムが会いたがってたよ。
What is correct in one society may be wrong in another society.ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
He was the last person I had expected to see during my stay in America.アメリカ滞在中に彼に会おうとは思ってもいませんでした。
The banquet was in full swing.宴会はたけなわだった。
I forgot the date of the meeting.私は会議の日付を忘れた。
I remember seeing her before.以前彼女に会ったことを覚えている。
He began to work for that company last year.去年から彼はあの会社に勤めているのです。
It's been two years since I saw him last.この前彼に会ってから2年経つ。
I meet her on occasion at a beauty shop.彼女とはときおり美容院で会います。
I'll see you later.ではまた会いましょう。
I go to church on Sundays.私は日曜日には教会へ礼拝に行きます。
I met your parents yesterday.きのう、あなたの両親に会いました。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
I hope to see you again before long.私はまもなくあなたに再会できればと思っています。
Every time I meet him, I swear at him.彼と会うたびに、彼をののしる。
In a similar situation, the company was held liable.よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
Being pitched out into life is the best way of learning how to life.実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。
The meeting was adjourned until the following week.会議は次週再開の予定で散会した。
The church sits on the outskirts of town.教会は町のはずれに立っている。
Twelve are present at the meeting.会合には12人が出席している。
Matsushita commands respect from its competitors.松下は競争会社から尊敬の目で見られていますね。
The meeting will be held next week at the earliest.その会合は早くても来週になるでしょう。
I will be able to see you tomorrow unless something unexpected turns up.何か思いがけないことが起こらなければ、明日あなたに会えます。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
We made arrangements to meet at 6 p.m. on Monday.我々は月曜日の午後6時に会う打ち合わせをした。
I meet him at school now and then.私は時おり学校で彼に会う。
I've decided to quit my job at the end of this month.今月末で会社をやめることにした。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
Would you like to meet tomorrow?明日会いましょうか?
I was out of my depth in that debate.あの討論会では力不足でした。
If we have the chance, let's get together on another occasion.またいつか、別の機会があったら会いましょう。
I'd like to see you when you are free.あなたがお暇な時にお会いしたいのですが。
Never did I expect to see you here.ここで君に会うとは思わなかった。
Tom shared a large number of ideas with the committee.トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
He went all the way to see her, only to find she was away.彼はわざわざ彼女に会いに行ったが、彼女は留守だった。
Please mail this form to your insurance company.この用紙を保険会社に郵送してください。
The meeting was closed.閉会した。
The president will hold a press conference later today.今日遅くに大統領は記者会見を開く。
I'd like to meet you either on the morning of April 5 or on the afternoon of April 6.4月5日の午前中か6日の午後にお会いしたいのですが。
He's the last man that I want to see.彼は私が最も会いたくない人物だ。
I bump into her.彼女と偶然出会う。
I met him the other day.この間彼に会った。
I met her at the church.私は教会で彼女に会った。
Treasure every encounter with others because you never know if you'll meet a person just once in your lifetime.人生、一期一会というじゃないの。出会いを大切にしようよ。
I saw him.私は彼に会った。
Yesterday, I talked for 3 hours with my boyfriend. We haven't seen each other for a week.昨日彼氏と三時間も電話で話しちゃった。だってもう一週間も会ってないんだよ。
It's always delightful to see you.君に会うのはいつも楽しい。
When he met the lady, he raised his hat.彼はその女性に会うと、帽子を上げて会釈した。
I hereby declare the opening of the Olympic Games.ここにオリンピック大会の開会を宣言します。
I think it's necessary for you to see him.僕は君は彼に会う必要があると思う。
You will be able to see her tomorrow.明日君は彼女に会えるでしょう。
We are going to have a meeting here tomorrow.私たちは明日ここで会議をもつ予定です。
I met her in the winter a number of years ago.何年か前の冬、彼女に出会った。
There aren't enough chairs in the conference room.会議室の椅子が足りません。
Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language.上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。
A family is the smallest unit of society.家族は社会の最小構成単位である。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
In many shops and businesses discounts are now given to senior citizens.今では多くの店や社会で、割引が老人に与えられている。
The international community is issuing warnings regarding the nuclear threat in Japan.国際社会が日本での核の危険に関して警告を発している。
I won't see her anymore.金輪際彼女には会わない。
They meet once a week.彼らは週に1回会う。
He is working for social welfare.彼は社会福祉のために働いている。
She is determined to leave the company.彼女は会社を辞めると心に決めている。
He decided not to buy the house, because in the first place it was too expensive, and in the second place it was too far from his office.彼がその家を買わないと決めたのは、第一に高すぎることと第二に会社からあまりにも遠かったからだった。
I saw Mr. Yamada at Shinjuku Station this morning.私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。
I have not seen her lately.最近彼女に会っていない。
Don't throw away your chance.機会をむだにするな。
Please come to meet me some time when it's convenient.あなたの都合のいいときに会いに来て下さい。
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
He was invited to be the chairman of the club.彼はクラブの会長になるように要請された。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
The old church stands north of the town.古い教会はその町の北にある。
I am seeing Mary this afternoon.私は今日の午後メアリーと会うことになっている。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
All the members of the committee hate one another.委員会の全ての委員がお互いに憎みあっている。
She won first prize in the exhibition.彼女は展覧会で一等賞を得た。
A farewell party was held for the executive who was retiring.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
I shall see him in less than a week.一週間たたないうちに彼に会うだろう。
Our meeting was purely accidental.僕たちが出会ったのはまったくの偶然でした。
When do you come and see me?あなたはいつ私に会いに来ますか。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
If you want to be fluent in English, you've got to keep at it.英会話に堪能になりたかったから、根気よく続けてやらないと駄目だ。
We got together for short meeting after dinner.我々は夕食後に簡単な会合のため集まった。
We often hear it said that ants are social animals.アリは社会的な動物と言われるのをよく聞く。
The company is located in the suburbs of Osaka.その会社は大阪の郊外にある。
The church stands on a hill.その教会は丘の上に立っている。
He said he had seen her a month before.彼は、1ヶ月前に彼女とに会ったと言った。
Never did I see him again.二度と、私は彼には会わなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License