The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '価'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.
買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
To do him justice, he is not idle.
公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
It is worthwhile reading classical works of literature.
古典の文学書を読むことは価値のあることです。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold.
昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。
The price in January advanced 20% year to year.
1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
The prices are subject to change without notice.
価格は予告なしに変更されることがあります。
A man's worth lies in what he is.
人間の価値はその人の人格にある。
It's not even worth a thought.
思う価値さえない。
The cost of living has increased drastically.
物価が劇的に上がった。
Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean.
今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。
Prices are stable these days.
このところ物価が安定している。
Prices have been climbing steadily.
物価がどんどん上昇してきている。
It is too expensive for me to buy.
それは高価すぎて私には買えない。
A bird is known by its song and a man by his way of talking.
鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
Prices have been gradually rising in recent years.
近年物価が徐々に上がっている。
I am uncertain whether this is a thing of value.
これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。
Beauty without goodness is worth nothing.
顔がきれいでも、心が醜ければ価値はない。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.
幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
Will the strike affect the price of coal?
ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。
A man's worth has nothing to do with his appearance.
人の価値はその人の外観とは無関係だ。
The boss has a high opinion of his secretary.
その上司は自分の秘書を高く評価している。
Do you think this book is worth reading?
この本を読む価値があると思いますか。
She is wearing a valuable ring.
彼女は高価な指輪をしている。
I can't buy a book this expensive.
そんな高価な本は買えない。
This problem is too simple, so it is hardly worth discussing.
この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。
Prices have soared every year.
物価は毎年上昇してきた。
The sale prices are written in red ink.
特価品の値段は、赤インクで書かれている。
This policy resulted in a great rise in prices.
その政策の結果物価は大幅に値上がりした。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.
トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。
I'd like to discuss pricing with you.
価格に関して話し合いたいのですが。
Do you think this book is worth reading?
この本は読む価値があると思いますか。
It amazed us to hear that things were so cheap.
物価がそんなに安いと聞いて私たちはびっくりした。
The value of a good education cannot be measured in terms of money.
優れた教育の価値は金銭でははかれない。
This problem deserves considering.
この問題は考慮する価値がある。
Tom started to feel like his life wasn't worth living.
トムは自分の人生に生きる価値がないような気がし始めていた。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.
非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
The prices have gone down.
物価が下がった。
Land prices are sky-high in Japan.
日本の地価は法外だ。
Some are expensive, and others are very cheap.
高価なものもあれば、大変安いものもある。
That guitar is so expensive that I can't buy it.
あのギターは高価で、私には買えない。
To do her justice, she is not plain.
彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。
We think of the plan as of value.
私達は、その計画を価値あるものと見なす。
Prices will continue to go up.
物価は上がり続けるだろう。
The work is well worth the trouble.
その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
Wholesale prices had been basically flat.
卸売物価は基本的に安定している。
I can't afford to buy an expensive car.
私には高価な車を買う余裕がない。
The value of the dollar has fallen recently.
ドルの価値は最近低落した。
Our price is considerably higher than the current market price.
当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。
He deserves a good reputation.
彼は好評を得るだけの価値がある。
The priceless china shattered into fragments.
とても高価な陶器がめちゃめちゃに割れてしまった。
The three-day discussion was worthwhile.
三日間の議論はそれだけの価値があった。
We'll allow a 5 percent discount off list prices.
定価から5%値引きいたします。
Prices have been rising since last year.
昨年より物価の上昇が続いている。
Prices have gone up these three months.
ここ三ヶ月物価が上昇しました。
We understand that the Woody Panel retails for $80.
Woody Panelの市価が80$だということは知っています。
That company's stock price fell yesterday.
昨日あの会社の株価が暴落した。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
The price of this car is very high.
この車の価格はとても高い。
It is not until we lose our health that we appreciate its value.
健康を害して初めてその価値がわかる。
It is worthwhile considering what it is that makes people happy.
人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。
His latest novel is well worth reading.
彼の最近の小説は読む価値が充分ある。
Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.
庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。
Stock prices dropped.
株価が下がった。
A book worth reading is worth reading twice.
読む価値のある本は二度読む価値がある。
Prices have risen in Japan and Tokyo is very expensive to live in.
日本の物価が上がり、東京に住むにはとても金がかかる。
Nations are not to be judged by their size any more than individuals.
国家も個人と同様に、その大きさによって評価すべきものではない。
As far as I'm concerned the topic is worth discussing.
私にとって、その話題は話し合う価値がある。
There was a modest rise in prices last year.
昨年の物価上昇はまあまあだった。
We paid a heavy price for this victory.
この勝利に対して我々は大変な代価を払った。
A book not worth reading is not worth buying in the first place.
読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.
過去10年間に物価は50%上昇した。
What she bought was very expensive.
彼女が買ったものはとても高価だった。
The house costs double what it did before.
住宅は前の2倍の価格だ。
Prices have gone down.
物価が下がった。
The cost of living has gone down.
物価が下がった。
Sometimes water becomes a precious commodity.
水も高価な商品になることがある。
We might have underestimated his ability.
私たちは彼の能力を過小評価していたのかもしれない。
Prices were strictly regulated during the war.
戦争中には物価は激しく統制されていた。
I make a bargain with him over the price.
私は価格について彼と契約する。
The economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
Commodity prices were rising.
物価は上昇していた。
It is worthwhile to read this book.
この本は読むだけの価値がある。
The exhibition is well worth a visit.
その展覧会は十分訪れる価値がある。
Every piece of reading matter calls for a different kind of reading.