The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '保'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.
軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.
アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
The man assured us that she didn't commit the murder.
その男は彼女が殺人を犯していないと保証した。
There is a one-year guarantee on this toaster.
このトースターには1年間の保証が付いています。
This insurance covers everything.
この保険は何もかもカバーする。
They went to a resort in the mountains last summer.
彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
I interviewed a lady who works to protect the environment.
私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk.
事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。
He withheld his consent.
彼は承認を保留した。
I think it's necessary to sleep well to keep in good health.
健康を保つためによく寝ることが必要であると思う。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
We should make every effort to maintain world peace.
私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。
She really keeps her youthfulness.
彼女は若さを十分保っている。
He received a large sum in insurance benefit.
彼は保険金として大金を受け取った。
He is an executive in an insurance company.
彼は保険会社の重役である。
Losing their breadwinner was a shock to that family, but the insurance money helps a lot.
その家族は一家の稼ぎ手を失ってショックを受けたが、保険金で大いに助かっている。
The company provides health care and life insurance benefits for all of its employees.
その会社は全社員に対して健康保険と生命保険をかけている。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
Please store it at -18C or lower.
-18℃以下で保存してください。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.
そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
I have life insurance.
私は生命保険に入っています。
Can I use my medical insurance?
医療保険は使えますか。
The old man gave the child shelter.
老人はその子を保護してやった。
Refrigerators help to preserve food.
冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.
その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
The English are said to be conservative.
イギリス人は保守的だと言われている。
They stressed protection of the environment.
彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
The elderly should be well provided for.
高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
I guarantee that this information is correct.
この情報が間違い無いことは私が保証します。
We should preserve the beauties of the countryside.
私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.
彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
Buildings of national importance are relatively safe.
国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
He is conservative to a degree.
彼は保守寄りだ。
Fair competition is necessary for the healthy growth of industry.
業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。
The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven.
保険証券番号はPC2357です。
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.
保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.
もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
This is genuine Kutani-ware. I guarantee it.
これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。
You pay 10,000 yen a month as an insurance premium.
その保険の掛け金は1ヶ月1万円だ。
I'd like to insure this, please.
これに保険をかけたいのですが。
I'll live on welfare.
私は生活保護を受けて生きるだろう。
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses.
これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。
A product has been launched that uses the power from the USB to keep hot drinks warm.
USBバスパワーで暖かい飲み物の入ったカップを保温しておくという製品が発売された。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.
グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
I will be your guarantor.
君の保証人になりましょう。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.
保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
Your room must always be kept clean.
君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
They have preserved the building.
彼らはその建物を保存してきた。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.
概して、年をとるとますます保守的になります。
These dishes don't retain heat very well.
この皿ではあまり熱を保てない。
This meat can be preserved long.
この肉は保存がきく。
Do you have medical insurance?
医療保険には入っていますか。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.
アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.
この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
We guarantee our products for one year.
保証は一年間です。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
The childminder cares for between one and three children.
保育ママは1名から3名までのお子さんを保育しています。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.
彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
We are to preserve nature.
我々は自然を保存するべきです。
You had better go to the infirmary.
君は保健室に行った方がいいぞ。
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.
ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
Englishmen are, on the whole, conservative.
英国人は概して保守的である。
Management of a company is different from ownership of a company.
会社を経営することと保有することとは違う。
The choice of clothes has become conservative.
服の選びかたは保守的になってきている。
Let's bypass the protection circuit.
保護回路を飛ばしてしまおう。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.
けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.
思想の自由は憲法で保証されている。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.
牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.
被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
It is hard to maintain one's reputation.
名声を保つことは難しい。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.
その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
He assures us that he didn't attach a false statement.
彼が嘘を付いていないことを保証します。
Full religious freedom is assured to all people.
完全な宗教の自由が万人に保証されている。
The national health service was far from adequate.
国の保険業務は、十分には程遠かった。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?
保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
The insurance covers everything here.
ここでは、すべてに保険がかかっています。
The police keep order.
警察は秩序を保ちます。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.
地方の道路整備のための財源確保が必要です。
An athlete must keep in good condition.
運動選手はよいコンディションを保たねばならない。
For appearances sake, I went.
体面を保つために行った。
I'm living on welfare, without a car or anything.
車も何もなく、生活保護で生きてます。
In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good.
ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。
How long can we keep this frozen food?
この冷凍食品はどのくらい保存できますか。
A protection system has been built into this circuit.
そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
Are you OK for drinking water in an emergency?
緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
I'm thinking about complaining about my son's teacher at the kindergarten.
息子の保育園の保母さんにクレームをつけたいと思っています。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).