Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I borrow money. | 私は、金を借ります。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| He borrowed money from the bank to finance his home. | 彼は新しい家を買うため銀行から金を借りた。 | |
| He paid his loan back to the bank. | 彼は銀行に借金を返した。 | |
| I returned the knife which I had borrowed. | 私は借りたナイフを返した。 | |
| You can get a loan from a bank. | 君は銀行から金が借りられるよ。 | |
| They live in a rented house. | 彼らは借家に住んでいる。 | |
| She rented a four-room flat. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| We hired a boat by the hour. | 私たちは時間ぎめでボートを借りた。 | |
| His debts amounted to a thousand dollars. | 彼の借金は1千ドルに達した。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟が貸してくれた10ドル、借りたままだ。 | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| He paid all his debts, which is the proof of his honesty. | 彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。 | |
| I owe Mary some money and must pay her back by next Monday. | 私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。 | |
| She finally mustered up the courage to ask him for more money. | 彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。 | |
| Can I use your telephone? | ちょっと電話を借りていいですか。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金は相当な額になっている。 | |
| If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay. | 金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。 | |
| I owe you ten dollars. | 君に10ドルの借りがある。 | |
| My friend got rid of his debt. | 私の友人はやっと借金を完済した。 | |
| We hired a car for a week when we were in Italy. | 我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。 | |
| You should not lose anything borrowed. | 借りた物はなくさないようにすべきです。 | |
| I lost the book you lent me. | 借りた本をなくしてしまいました。 | |
| I just went into debt. | 私は借金をしたところだ。 | |
| May I use the toilet? | トイレを拝借できますか。 | |
| May I use your telephone? | お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。 | |
| You can hire a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| They rented an apartment. | 彼らはアパートを借りた。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| He went bankrupt because of gambling debts. | 彼はギャンブルの借金で破産した。 | |
| Her debts amount to more than she can pay. | 彼女の借金は返済できる限界を超えている。 | |
| The money that Chris has not paid back adds up to a large sum. | クリスがまだ返していない借金は、とても大きな額になっています。 | |
| Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital. | 森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。 | |
| He borrowed the money in advance. | 彼はお金を前借りした。 | |
| It is against my principles to borrow money. | お金を借りる事は私の主義に反する。 | |
| My pride prevented me from borrowing money from him. | 彼からお金を借りることは、私のプライドが許さなかった。 | |
| He used her bike without asking permission. | 彼は無断で彼女の自転車を借りた。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| Can I borrow one for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| Don't borrow more money than you can help. | 借りないですむ以上の金を借りるな。 | |
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| I'm up to the ears in debt. | ぼくは借金で首が回らないよ。 | |
| May I use the phone? | 電話を拝借できますか。 | |
| He came crawling to me to ask for a loan. | 彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。 | |
| If you're finished reading that book, I'd like to borrow it. | その本を読み終えたのであれば、私が借りたいのですが。 | |
| May I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| She borrowed his idea. | 彼女は彼のアイディアを借りた。 | |
| We rented a canoe. | 私達はカヌーを借りた。 | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしてもよろしいですか。 | |
| I rented a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| The IMF ruled out any new loans to that country. | 国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。 | |
| I owe him some money. | 私には彼に借金がある。 | |
| He has a large borrowing from finance banks. | 彼は銀行に大きな借金がある。 | |
| Can I use your typewriter? | タイプライターを借りていいですか。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| I borrowed this cartoon from his older sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| Be on your guard against running into debt. | 借金をしないように気をつけなさい。 | |
| I make it rule never to borrow money. | 私は決して借金をしないことにしている。 | |
| I haven't got the nerve to ask you for a loan. | いくら図々しくても借金は君に頼めない。 | |
| I borrowed money from my friends. | 友達にお金を借りました。 | |
| We want to rent an apartment in the city. | 街でアパートを借りたいんです。 | |
| Do you remember borrowing his book? | あなたは彼の本を借りたことを覚えていますか。 | |
| You can hire a bicycle by the hour at this shop. | この店では時間決めで自転車を借りられる。 | |
| In the first place, you all have to pay a debt first. | まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| Our debt is more than we can pay. | 我々の借金は我々の返済能力を超えている。 | |
| His debt came to 100 dollars. | 彼の借金は100ドルに達した。 | |
| This word was borrowed from French. | この語はフランス語から借用したものだ。 | |
| You should pay back your debts. | 君は借金を返さなければならない。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| We hired a bout by the hour. | 私たちは時間を決めてボートを借りた。 | |
| Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money. | 君は僕に多額の借金があるのだと、ブライアンはくり返しクリスに言いました。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸借は友情の破綻。 | |
| Please allow me to say a few words on this occasion. | この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。 | |
| "May I use this pencil?" "Yes, you may." | 「この鉛筆お借りしていいですか?」「ええ、どうぞ」 | |
| "May I use your telephone?" "By all means." | 「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| May I use your toilet? | トイレお借りできますか。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。 | |
| May I use your ink pad? | 朱肉をお借りしてもよろしいですか。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレを借りてもいいですか。 | |
| Let's rent a bike there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| The family is too poor to pay back the debts. | その家族は貧しいので借金が返せません。 | |
| May I borrow your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| We are so busy we'd take any help we could get. | 私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| In addition to that sum he still owes me ten dollars. | その合計金額のほかに、彼は私にまだ10ドルの借りがある。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| I am finally quits with the man. | ようやくその男と貸し借り無しになった。 | |
| To Brian's surprise, his debt amounted to a considerable sum. | ブライアンが驚いた事に、借金はかなりの額になっていた。 | |
| I just went into debt. | 私は借金したところだ。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。 | |
| The motorcycle which I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| I borrowed money not only from Tom but from his wife too. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so. | 日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。 | |
| You are to pay your debt. | 借金は返さなければならない。 | |
| He approached his uncle about lending him some money. | 彼は金を借りようとおじに話をもちかけた。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。 | |