Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You are not excused from the responsibility for this serious situation. | 君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。 | |
| My driver's license will expire next week. | 私の運転免許証は来週、期限が切れる。 | |
| He amazed everyone by passing his driving test. | 運転免許試験に合格して彼はみんなをびっくりさせた。 | |
| He barely missed being killed in the accident. | 彼はあやうく事故で死を免れた。 | |
| A car licence can be held from age 18. | 車の免許は18歳から取ることが出来る。 | |
| The goods are exempt from taxes. | この商品は免税品です。 | |
| Please show me your driver's license. | 免許証を見せてください。 | |
| Can I buy things here duty-free? | ここは免税店ですか。 | |
| I will have obtained a driver's license by the end of the year. | 年末までには運転免許を取得しているでしょう。 | |
| First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects). | まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。 | |
| Let me take a look at your driver's license. | あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。 | |
| Could I see your driver's license? | 免許証を拝見できますか。 | |
| He was discharged from the army. | 彼は軍職を免職になった。 | |
| Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds. | T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。 | |
| May I see your license? | 免許証を拝見できますか。 | |
| You can get a car license after you turn eighteen. | 車の免許は18歳から取ることが出来る。 | |
| I had my driver's license renewed last month. | 私は先月、運転免許証を更新してもらった。 | |
| Excuse me, could you please show me your driving licence? | すみませんが、免許証を見せていただけますか? | |
| I will get a driver's license when I reach eighteen. | 私は18歳になったら運転免許を取ろう。 | |
| They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. | 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 | |
| Once again, I was able to escape death. | 又しても死を免れることができた。 | |
| She was excused attendance at the meeting. | 彼女の会への出席を免除してもらった。 | |
| A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area. | その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。 | |
| Do you have a driver's license? | 運転免許証を持っていますか。 | |
| We give foreign tourists the privilege of tax exemption. | 外国人旅行者には免税の特権がある。 | |
| We are trying to keep the wolf from the door. | 我々は飢餓を免れようとしている。 | |
| The convict was pardoned after serving his sentence. | その囚人は刑期に服した後赦免された。 | |
| And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us. | 我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。 | |
| She doesn't have a driver's license. | 彼女は運転免許を持っていません。 | |
| The accused was absolved from the crime. | 被告は無罪放免になった。 | |
| Now that you are eighteen, you can get a driver's license. | 君はもう18歳なのだから車の免許が取れます。 | |
| You are not old enough get to a driver's license. | 君はまだ運転免許がとれるほどの年齢になっていない。 | |
| All our children are immune to measles. | うちの子供はみな、はしかには免疫がある。 | |
| The suspect wanted to avoid being arrested. | 容疑者は逮捕を免れたいと思った。 | |
| He begged off from speaking at the club. | 彼はクラブの講演を免じてもらった。 | |
| She wants to get a driver's license. | 彼女は運転免許を取りたがっている。 | |
| The robber escaped being punished. | その強盗は罰せられることを免れた。 | |
| I will forgive him out of consideration for you. | 君に免じて彼を許してやろう。 | |
| He managed to pass his driving test even though he was a poor driver. | 運転は下手だが、彼はどうにか運転免許に合格した。 | |
| He barely escaped death. | 彼は辛うじて死を免れた。 | |
| My nephew was excused because of his youth. | 私のおいは若さに免じて許された。 | |
| You are covered with a $300 deductible. | 300ドルの免責額の保険でカバーされます。 | |
| Roy practiced very hard to get his ski instructor's license. | ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。 | |
| My mother has a driver's license, but she doesn't drive. | 母は運転免許証を持っているが、運転はしない。 | |
| Show me your driving license, please. | 免許証を見せてください。 | |
| "May I please see your driver's license for identification?", said the clerk. | 「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。 | |
| You need a license to drive a car. | 車を運転する為には免許証が必要である。 | |
| The scandal could lead to the firing of some senior officials. | このスキャンダルで一部の高官が罷免される可能性がある。 | |
| He was excused from the remainder of the work. | 彼は残りの仕事を免除された。 | |
| Jim got dismissed for his misconduct in office. | ジムは職権乱用で免職になった。 | |
| You're still too young to get a driver's license. | 君は運転免許をとるには、まだ若すぎる。 | |
| I finally got a driver's license. | やっと免許が取れました。 | |
| Your driver's license has expired. | 君の免許証は期限が過ぎている。 | |
| Did you have your photograph taken for the driver's license? | 運転免許証用の写真をとってもらいましたか。 | |
| Now that you are eighteen, you can get a driver's license. | 君はもう18歳だから車の免許がとれるよ。 | |
| Can I see your driving license? | 免許証を拝見できますか。 | |
| He will never forgive my debt. | 彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。 | |
| How many cigarettes am I allowed to take back duty free? | 煙草はどのくらいまで免税で持ち帰れますか。 | |
| The policeman looked over my license. | 警官は私の免許証を調べた。 | |
| She got off easily. | 彼女はたいしたこともなく放免された。 | |
| These articles are all exempt from duty. | この品物は全部免税です。 | |
| You must have a driver's license before you can drive a car. | 車を運転するには運転免許証が必要だ。 | |
| If I don't fail, I will get my driving license before New Year. | 落ちなければ今年中に運転免許が取れます。 | |
| I learned to drive a car and got a driver's license when I was eighteen. | 18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。 | |
| If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way. | 免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。 | |
| And forgive us our debts, as we forgive our debtors. | 我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。 | |
| I learned to drive a car when I was eighteen and got a driver's license. | 18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。 | |
| As things are, not one person will be spared from eternal destruction. | この儘では誰もが、永遠の滅びを免れないことになります。 | |
| I am immune to smallpox. | 私は天然痘に免疫になっている。 | |
| Having a driver's license is an advantage for this job. | 運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。 | |
| My nephew was excused on the grounds of his youth. | 私のおいは若さに免じて許された。 | |
| In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license. | その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。 | |
| These goods are free of duty. | これらの品物は免税品だ。 | |
| She's too young to get a driver's license. | 彼女は運転免許をとるには年が足りない。 | |
| I'm going to go and get my driver's license. | 車の免許を取りに行く。 | |
| We narrowly missed the accident. | われわれはかろうじて事故を免れた。 | |
| May I see your driver's license, sir? | 運転免許証を見せてください。 | |
| Show me your driving license, please. | 運転免許証を見せてください。 | |
| He had his license taken away because of reckless driving. | 向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。 | |
| Please show me your driver's license. | 運転免許証を見せてください。 | |
| He flunked his driving test three times. | 彼は免許試験を三度落ちた。 | |
| He is bent on getting the driving license. | 彼は運転免許をとるのに、夢中になっている。 | |
| I'm sorry. | 御免なさい。 | |
| To drive a car, you need a license. | 車を運転するには運転免許証が必要だ。 | |
| How did the thief manage to avoid being caught? | その泥棒は、いったいどうやって捕まるのを免れたのだろう。 | |
| Can I see your license, please? | 免許証を見せていただけますか。 | |
| "Well, I guess I'm going to get a driver's license," he answered. | 運転手は答えた。「まぁ、とりあえず運転免許でも取りたいと思います。」 | |
| He survived the crash, only to die in the desert. | 彼は飛行機の墜落では死を免れたが、結局砂漠で死んだ。 | |
| Could I see your driver's license? | 免許証を見せてください。 | |
| May I see your driver's license? | 運転免許証を見せてください。 | |
| My haircut only cost 1,000 yen. That's pretty rare these days. He probably didn't have a license. | 髪のカット料、1、000だったんだよ。今時珍しいですよね。無免許だったりして。 | |
| I got a driver's license at last. | やっと免許が取れました。 | |
| It is necessary to have a license to drive a car. | 車を運転する為には免許証が必要である。 | |
| Do you have any tax-free articles? | この店では免税品を扱っていますか。 | |
| Will you forgive me the debt? | 私の借金を免除してくれませんか。 | |
| Do you have your driver's license? | 免許証はお持ちですか。 | |
| Did you know that Tom doesn't have a driver's license? | トムが免許持ってないって知ってた? | |
| Is this a duty-free shop? | ここは免税店ですか。 | |
| He was absolved of all responsibility. | 彼はすべての責任を免れた。 | |
| Luckily, I got hold of a branch and was saved from falling. | 幸いに、私は枝につかまって落ちるのを免れた。 | |