UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '冷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our fridge is broken.うちの冷蔵庫は故障している。
A cold wind was blowing.冷たい風がふいていた。
In summer meat easily goes bad; you must keep it in the refrigerator.夏は肉が悪くなりやすいから冷蔵庫にいれて起きなさい。
It gets very cold tonight. Maybe it will snow tomorrow.今夜はひどく冷えるな。あしたは雪かも知れない。
Give me a hand with this refrigerator.この冷蔵庫を運ぶのに手を貸してよ。
There are several good reasons why I have a freezer.私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
I want some milk, but there isn't any in the refrigerator.ミルクが少しほしいけど、冷蔵庫には全然ない。
My hand's getting too cold.もう手が冷たくって。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
The cold war ended along with the fall of the USSR.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Is there any butter in the refrigerator?冷蔵庫にバターはありますか。
Hey, has this been sitting out on the dinner table all day? It has to go in the refrigerator or it'll go bad.もしかして、食卓の上におきっぱなし?冷蔵庫に入れておかないと、くさっちゃうよ。
They lugged the refrigerator up the stairs.彼らは冷蔵庫を階段の上まで運び上げた。
The food is getting cold.食べ物が冷めます。
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
The refrigerator preserves food from decay.冷蔵庫は食品の腐敗を防ぐ。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
"Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'll be right there."「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
Your tea will get cold if you don't drink it now.もし今飲まなければ、あなたのお茶は冷めますよ。
There was a cold wind blowing from the north.北から冷たい風が吹いていた。
It will cool down tonight.今夜は冷えるでしょう。
Let your food cool off a bit; don't eat it while it's hot.ちょっと冷まして、熱いうちに食べないように。
I always buy fresh vegetables instead of frozen ones.私はいつも冷凍野菜ではなく生鮮野菜を買います。
Faults are thick where love is thin.愛が冷めると、欠点が多く目に付いてくる。
I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot.暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。
If you burn yourself, quickly cool the burn with water.火傷したらすぐに水で冷やしなさい。
Even cold oden are pretty good.冷たいおでんも、なかなかいけるね。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
Cool the burned finger in running water.やけどした指を、流水中で冷やしなさい。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
I like the cold.私は、冷たいものが好き。
When I opened the refrigerator, I noticed the meat had spoiled.冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。
Won't you give me something cold to drink?何か冷たい飲み物を下さい。
It is said that Japanese people are kind to people they know, but rather cold to those they don't.日本人は知り合いには親切だが、そうでない人に対しては冷淡だと言われています。
If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down.ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。
None of these offices have air-conditioning.ここの事務所には、どこにも冷房がない。
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
Opening the refrigerator, I noticed the meat had spoiled.冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。
He wants something cold to drink.彼は何か冷たい飲み物を欲しがっている。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
I felt a cold wind on my face.私は顔に冷たい風が当たるのを感じた。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
I'd like a chilled one.冷やしたのをください。
Put the meat in the refrigerator, or it will rot.肉を冷蔵庫に入れなさい。さもないと腐るよ。
His bitter words still rankle in my mind.彼の冷酷な言葉が今でも私の心の中でうずいている。
Cold water, please.冷たい水をください。
I want to drink something cold.何か冷たいものが飲みたい。
Tom loves ice-cold drinks.トムさんは冷えた飲み物が好きです。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
She is very cynical about life.彼女は人生に対してとても冷笑的だ。
After spending hours out in the cold winter wind, my skin got all chapped and dry.冬の冷たい風に何時間もさらされていたせいで肌がカサカサになった。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
I bought ice-cold water.キンキンに冷えた水を買った。
Mayuko dived into the cold water.マユコは冷たい水に飛び込んだ。
Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night.どこかのお利口さんが一晩中ミルクを冷蔵庫から出しっぱなしにしておいたな。
An icy blast of wind cut me to the bone.凍るような冷たい風が骨までしみた。
I am dying for a cold drink.冷たいものが飲みたくてたまらない。
The water is nice and cool.水は冷たくて気持ちが良い。
Please feel free to have anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
I want something cold to drink.何か冷たい飲み物が欲しい。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
How long can we keep this frozen food?この冷凍食品はどのくらい保存できますか。
He is cool, isn't he?彼は冷静ですね。
Put the tomato salad in the refrigerator.冷蔵庫の中にトマトサラダを入れなさい。
Eat your soup before it gets cold.スープが冷めないうちに飲んでね。
Our refrigerator isn't working.うちの冷蔵庫が故障している。
I want something cold to drink.何か冷たいものがほしい。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
How do I fix the air-conditioner?冷房が効きすぎているのですが。
At the games they were sold by men who kept them warm in hot-water tanks.試合時には、お湯の入ったタンクの中に入れて冷えないようにして、売り子によって販売された。
Calm down.頭を冷やせよ。
Feeling chilly, I turned on the heater.冷えてきたので暖房を入れた。
My feet get cold.足が冷えます。
It's better to chill white wine before you serve it.白いワインは出す前に冷やす方がよい。
He took a cold bath even in winter until recently.彼は最近まで冬でも冷水浴をしていた。
Gelatine has the property of setting as it cools.ゼラチンは、冷えると固まる性質があります。
As we go up higher, the air becomes cooler.高く昇れば昇るほど、空気は冷たくなる。
Is it used in order to keep things cold?それは物を冷たくしておくために使われるのですか。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
Karaoke, TV games, videos and a fridge ... love hotels nowadays really have everything.カラオケ、ゲーム、ビデオに冷蔵庫・・・今のラブホってなんでもあるのねー。
The cold north wind was roaring outside.外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。
When I opened the door of the refrigerator, an apple fell out.冷蔵庫のドアを開いたらリンゴが落ちた。
My wife has had it in for me since I forgot her birthday.妻の誕生日を忘れてから彼女が僕に冷たくてね。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
As long as it doesn't freeze!氷点下まで冷えさえしなければいいですよ。
The swimmers were numb with cold.泳いでいる人達は体が冷えて感覚がなくなっていた。
It was mad of him to try to swim in the icy water.氷のように冷たい水の中で泳ごうとするなんて彼も無茶なことをした物だ。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
There are several good reasons why I have a freezer.私が冷蔵庫を持っているのにはもっともな理由がいくつかあるのです。
My hands and feet were as cold as ice.私の手と足は氷のように冷たかった。
The air feels somewhat cold this morning.今朝は空気が多少冷たい。
The water of the lake is very cold.その湖の水はとても冷たい。
This beer is not cold enough.このビールはよく冷えていません。
This beer is not cold enough.このビールは冷えていません。
I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime.ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。
I met with a cool, not to say hostile, reception.私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License