The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '分かる'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can you understand the meaning of this paragraph?
この段落の意味分かる?
I know exactly how you feel.
あなたの気持ちがよく分かる。
It will not be long before we know the result.
結果はまもなく分かるだろう。
Tom says he understands how you feel.
トムは気持ちは分かるといった。
Next thing you know, you'll be in the papers.
君が次に分かることは君が新聞に載るってことだ。
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.
ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
You'll find this map very useful.
この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。
I don't speak French, but I can understand it a bit.
フランス語はしゃべれないけど、ほんの少しなら分かるよ。
I partially understand what he means.
少しは彼が言っている意味が分かる。
I can spot you from a distance with your long, white hair.
あなたの長くて白い髪の毛なら遠くからでもすぐ分かる。
A bird is known by its song and a man by his way of talking.
鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
It will prove to be up to expectation.
それは期待にそうものであると分かるだろう。
I know how you feel.
気持ちは分かるよ。
I understand his point in a way.
少しは彼が言っている意味が分かる。
How should I know?
そんなこと、分かるわけないでしょう。
Everyone can tell she is thoughtful.
彼女が思いやりのあることは誰でも分かる。
Her look says that she loves you.
彼女が君を好きなのは彼女の目を見れば分かる。
I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details.
大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。
To appreciate her beauty, you have only to look at her.
彼女の美しさが分かるには、彼女を見さえすればよい。
I understand what he's trying to say.
私は彼が言おうとしていることが分かる。
It took him a moment to realize where he was after he came to.
気がついてから自分がどこにいるか分かるまでちょっとかかった。
I can figure out what he is trying to say.
私は彼が言おうとしていることが分かる。
You will find this game very interesting.
このゲームは面白いと分かるよ。
This fact shows that the earth goes round the sun.
この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。
Ms. White spoke slowly enough for me to catch her meaning.
ホワイト先生は私が分かるほどゆっくり話してくれた。
Well, it's all come out in the wash.
そうね。いずれ分かることね。
This fact accounts for his ignorance.
この事実で彼が無知なのが分かる。
Do you know what this means?
これどういう意味か分かる?
We should know the result by Thursday.
木曜までには結果が分かるはずだ。
I know what you mean.
分かる、分かる。
It is easy to understand what he is trying to say.
彼の言おうとしていることはよく分かる。
You will find this lesson easy.
このレッスンはやさしい事が分かるでしょう。
How do you know that light travels faster than sound?
光が音より速いということがどうやって分かるのですか。
If you're looking that sleepy I think anybody could tell.
そんだけ眠そうな顔してれば、誰でも分かると思うけど。
Don't you always sleep like a log yourself? I can understand your feelings of wanting them to enjoy their meal but don't be in such a rush.
恵子はいつもグースカ寝てるじゃないか。食事を楽しんで貰いたい気持ちは分かるが、そんな慌てるな。
The patron appreciates genuine antiques.
その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
As Ben Jonson put it, "Speak that I may see thee."
ベン・ジョンソンが言ったように、「君がどんな人間か分かるように話してくれ」
I came to the realization too late to make a difference.
違いが分かるには遅すぎた。
It only shows you're not a robot.
君がロボットではないってことは分かる。
I've seen it a million times.
いやというほど見てきたから分かる。
You learn a lot about your own country if you live abroad.
外国に住むと自分の国のことが良く分かる。
He is old enough to understand it.
彼はもう十分それが分かる年頃だ。
You can easily tell that he is a genius.
彼が天才であることはすぐ分かる。
This book will give you a clear idea of the American way of life.
この本を読めば、アメリカ人の生活様式がよく分かるだろう。
He has a sense of humor.
彼はユーモアが分かる。
In this activity one immediately sees the result.
この仕事では結果がすぐ分かる。
Do you know whose handwriting this is?
これ誰の字か分かる?
A musician can appreciate small differences in sounds.
音楽家は音の小さな違いが分かる。
You can probably guess what happens though.
君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。
I can see his hand in this.
これは彼の手がけたものと私には分かる。
Well, you'll find out that after you cross. If I give too much away right from the start it won't be so interesting.
まあ、それは渡っていけば分かることだ。あまり最初からネタバレしていると、面白みが無いからな。
What seems easy at first often turns out to be difficult.
最初は簡単に思えることがあとで難しいと分かることがよくある。
But you know, there's no telling about that other world.
しかしですね、あの世のことは分かるはずもありません。
Do you know whose this is?
これ誰のか分かる?
Because the lecturer speaks quickly few people could follow him.
講師が早く話すので分かる人がすくなかった。
He is a teacher, as is clear from his way of talking.
彼の話し方から分かることだが、彼は先生だ。
A bird is known by its song, and a man by his words.
鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
I feel like I understand your feelings.
君の気持ちが分かるような気がする。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked like