The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '刻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The heavy snow stopped the train from running on time.
大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。
Don't take it so hard!
そう深刻に考えるな。
The boy carved his name on the tree.
少年は木に自分の名前を刻んだ。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.
上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The girl coming in at the door now is always late.
今ドアから入って来る少女は、いつも遅刻してくる。
The outraged employee resigned at once.
かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。
Look up the trains to London in the timetable.
ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。
I was afraid I should be late.
遅刻するのではないかと心配した。
Tom promised he'd never be late again.
トムは二度と遅刻しないと誓った。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.
その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
He is always late for school.
彼はいつも学校に遅刻する。
Are we arriving on time?
定刻に到着しますか。
Europe has addressed energy issues and climate change far more seriously than the United States has.
ヨーロッパはエネルギー問題を先送りしてきた、気候の変動はアメリカのよりかなり深刻だ。
She accused him of being late.
彼女は彼が遅刻したといって責めた。
I'll be late.
遅刻します。
You can depend on the timetable to tell you when trains leave.
時刻表を見れば発車の時刻が分かります。
The couples carved their initials in oak trees.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
They are hardly likely to come at this late hour.
彼らはこんなに遅い時刻に来そうもない。
He has promised never to be late again.
彼は二度と遅刻しないと約束した。
The traveler arrived in New York in the evening.
その旅行者は夕刻ニューヨークに着いた。
In spite of the terrible congestion, I was in time for the appointed time.
ひどい渋滞にもかかわらず、私は定刻に間に合った。
I'll see to it that I will never be late again.
二度と遅刻しないように気をつけます。
Tom was often late for school.
トムはよく学校に遅刻していた。
Our plane took off exactly on time at six.
我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
She is often late for school on Mondays.
彼女はしばしば月曜日に学校に遅刻する。
If you should be late again, you'll lose your job.
万一また遅刻したら、あなたは職を失うことになりますよ。
Air pollution is a serious global problem.
大気汚染は世界的に深刻な問題である。
How do you account for your being late?
君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
Tom attended high school for three years without missing a single day or ever being late.
トムは高校3年間無遅刻無欠席だった。
Hurry up, or you'll be late.
早くしなさい! 遅刻するよ!
Why were you late this morning?
今朝なぜ遅刻したのですか。
I was late as a result of the train delay.
私は電車が遅れたので遅刻した。
He is apt to be late.
彼は遅刻しがちだ。
Unless you hurry, you will be late for school.
急がなければ、学校に遅刻しますよ。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.
ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.
今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
Never be this late again.
二度とこんなに遅刻しないこと。
She will do her best to be here on time.
彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。
He carved marble into a statue.
彼は大理石を刻んで像を作った。
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.
子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.
黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
Buses in the country don't usually come on time.
田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
We all regarded the situation as serious.
私達は皆事態は深刻だと考えた。
She would often come late for school.
彼女はよく授業に遅刻したものだった。
They have taken the form of sculptures.
それらは彫刻の形を取ってきた。
I was admonished against being late.
私は遅刻しないように注意された。
We took a taxi so as to reach there on time.
私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。
Air pollution is a serious problem in this country.
大気汚染はこの国の深刻な問題だ。
Mind you come on time.
きっと定刻に来なさい。
Do you regard the situation as serious?
状況は深刻だと思いますか。
He being late, we started without him.
彼は遅刻したので、われわれは彼をおいて出発した。
We changed our plans because of her late arrival.
彼女が遅刻したため、計画を変更した。
That tragedy was etched in my mind.
あの悲劇は私の心に刻みこまれた。
The statue is dated 1920.
その彫刻には1920年と刻まれている。
He looked grave when told the bad news.
彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
Never be late for school again.
これからは二度と学校に遅刻するな。
I'll have to fire you if you come late so often.
そんなに頻繁に遅刻するようだと君を首にしなければならなくなるよ。
The statue was carved from a block of cherry wood.
その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
She gave a poor explanation for being late.
彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。
The couple carved their initials in an oak tree.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.
年々公害問題は深刻になってきている。
I'm going to be late for school!
学校に遅刻しそう!
Though he lives within a stone's throw of the school, he is often late.
学校のすぐ近くに住んでいるのに彼はしばしば遅刻してくる。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.
テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
She was sore at me for being late.
私が遅刻したので彼女は怒った。
It's up to you to get to school on time.
学校に定刻に着くのは君の責任です。
Needless to say, he was late for school as usual.
言うまでもないが、彼はいつものように学校を遅刻した。
We had to leave for America on short notice.
われわれは即刻アメリカにむかって出発しなければならなかった。
As is usual with him Mike was late for the meeting this afternoon.
例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
It's time to go to bed.
もう寝る時刻ですよ。
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.
も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。
As is often the case with him, he was late again.
彼にはよくある事だが、また遅刻した。
The increase in juvenile delinquency is a serious problem.
少年犯罪の増加は深刻な問題だ。
You are late.
遅刻したね。
Not a moment could be lost.
一刻の猶予も許されなかった。
Can you explain why you were late?
遅刻の理由を言って下さい。
She arrived late as usual.
彼女はいつものように遅刻した。
I was late to school.
学校に遅刻した。
The timetable has been revised.
時刻表が改訂された。
A serious epidemic has broken out in Beijing.
深刻な伝染病が北京で発生した。
He attended the high school for three years without missing a single day or being late.
彼は高校3年間無遅刻無欠席だった。
There is a reason to be late this morning.
今朝遅刻したのには理由がある。
The train will arrive on time without fail.
汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
Few girls were late for school.
遅刻した女の子はほとんどいなかった。
Buses in the country do not usually come on time.
田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.
遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
I got there ahead of time.
私は定刻よりの早く着いた。
The ship left ahead of time.
船は定刻前に出発した。
I was on time for dinner.
私はちょうど夕食の時刻についた。
That schedule is not in use any more.
その時刻表はもう使用されていない。
I'm going to be late for work.
仕事に遅刻しそうだ。
She was frequently late for school.
彼女はよく学校に遅刻した。
I was afraid I might be late.
遅刻するのではないかと心配した。
She has the bad habit of always being late.
彼女は遅刻癖がある。
Tony carved his name in a tree with a knife.
トニーはナイフで自分の名を木に刻んだ。
Some were late.
何人か遅刻した。
Will the train leave on time?
列車は時刻通りに出ますか。
"You mustn't be late, OK?" "But if the teacher's late too it doesn't count, right?"