The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '割'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can you spare a minute? I'd like to discuss something of importance to both of us.
ちょっと時間を割いてくれませんか。ふたりにとって大事な事を話し合いたいのです。
Hotels are cheaper in the off season.
シーズンオフはホテルは割安だ。
Let's split the bill.
割り勘で行こうよ。
He dropped the cup and broke it.
彼はコップを落として割ってしまった。
Take the apple and divide it into halves.
その林檎を取って半分に割りなさい。
Please be careful not to break this vase.
この花瓶を割らないように注意してください。
The ice will give under your weight.
君の重さじゃ氷が割れるよ。
Luck plays an important part in your life.
人生において運は重要な役割を果たす。
The truck cut in front of my car.
トラックが私の前に割り込んだ。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.
湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
If you agree to buy 3,000 of them, we'll give you a 3 percent discount.
3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。
I know why there are so many people who love chopping wood.
薪割りを好む人が多いのは理解できる。
He deliberately broke the glass.
彼は故意にコップを割った。
Public opinion plays a vital in the political realm.
世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
He is none the happier for his beautiful wife.
彼には美しい奥さんがあるにもかかわらず、その割りには喜んでいない。
Because I do sit-ups every day, you can finally see my six pack.
毎日、腹筋運動をしているからやっと腹筋の割れ目が見える。
As heavy as you are, the ice will break.
君の重さじゃ氷が割れるよ。
There is an extra charge for mailing packages by express.
小包を速達で送ると割り増し料金がいります。
The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day.
熱帯雨林は一日数万ヘクタールの割合でなくなっている。
I prefer payment in full to payment in part.
私は分割払いより一括払いの方がいい。
Possibly he knows who broke the windows.
ひょっとしたら彼は誰が窓を割ったか知っているのかもしれない。
The ice will crack beneath our weight.
我々の重みで氷が割れるだろう。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
Mr. Yamanaka looks young for his age.
山中さんは年の割には若く見える。
In many shops and businesses discounts are now given to senior citizens.
今では多くの店や社会で、割引が老人に与えられている。
Two is company, but three is none.
二人は伴侶三人は仲間割れ。
How much of winning an election is down to looks?
選挙に勝つには「見た目」が何割?
She has an important role in our organization.
彼女には私たちの団体での重要な役割があります。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.