Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is within the bounds of possibility that she will succeed. | 彼女の成功はありえることだ。 | |
| The food wasn't very delicious, but otherwise the party was a success. | 料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。 | |
| Whether you succeed or not depends on how hard you study. | 成功するかどうかはあなたの勉強しだいです。 | |
| I owe it entirely to him that I have thus far succeeded. | 私がここまで成功したのは全く彼のお蔭である。 | |
| You finally succeeded in getting a job. | 君は仕事を得るのに成功した。 | |
| I'm sure he will go far in the business world. | 彼はきっと実業界で成功すると思う。 | |
| Paul's success was a myth. | ポールが成功したというのは作り話だった。 | |
| Success is due less to ability than to zeal. | 成功は能力によるよりむしろ熱心さによる。 | |
| He has a good chance to succeed. | 彼の成功の見込みは十分ある。 | |
| The chances are that he will succeed. | たぶん彼は成功するだろう。 | |
| I'm sure that he'll succeed. | 彼はきっと成功する。 | |
| You will succeed in the end. | 最後は成功します。 | |
| His success attest his diligence. | 彼の成功から勤勉ほどがわかる。 | |
| It is quite an achievement! | それはたいした功績だ。 | |
| I wish you success. | 成功を祈っているよ。 | |
| I am glad that you have succeeded. | 君が成功したのがうれしい。 | |
| We hope that you will succeed. | 私達は君の成功を念願している。 | |
| I think it won't succeed. | それは成功しないだろう。 | |
| He will surely succeed in his new job. | 彼は新しい仕事できっと成功するだろう。 | |
| I am doubtful of his success. | 私は彼の成功を危ぶむ。 | |
| With a little more patience, she would have succeeded. | もし彼女がもう少し我慢強かったら、成功していただろうに。 | |
| She attributed her success to luck. | 女は自らの成功を幸運のせいにした。 | |
| If I were you I'd be able to succeed. | 君なら成功できるよ。 | |
| There is a small chance that he will succeed. | 彼が成功する見込みは少しはある。 | |
| He achieved a throw of seventy meters. | 彼は70メートルの距離を投げることに成功した。 | |
| All the orchestra were pleased with their success. | オーケストラの楽団員はみな成功を喜んだ。 | |
| Judging from the look on his face, it seems that he has succeeded. | 彼の顔つきから判断するとどうも成功したらしい。 | |
| I am sure of his success. | 私は彼が成功すると確信している。 | |
| He owned his success to both ability and industry. | 彼は能力と勤勉のおかげで成功した。 | |
| Finally, he gave in to my persuasion. | ついに、彼は私の説得に成功した。 | |
| He attributes his success to hard work. | 彼は一生懸命に勉強したから成功したと言っている。 | |
| One more effort, and you will succeed. | もうひとがんばりすれば成功するだろう。 | |
| He is sure that he will succeed. | 彼は自分が成功すると確信している。 | |
| I'm sure of your success. | 君の成功を確信しています。 | |
| Successfully demonstrated a new product in 7 districts. | 7地区で新製品のデモンストレーションを行い、成功しました。 | |
| He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan. | 彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。 | |
| Let's drink to his success. | 彼の成功を祈って乾杯しよう。 | |
| I telephoned my friend to congratulate him. | 私は友人に電話をかけ彼の成功を祝った。 | |
| I owe my success to my friends. | 私の成功は私の友人のおかげである。 | |
| It won't get anywhere. | それは成功しないだろう。 | |
| Hard work has brought him success. | 一所懸命働いて彼は成功した。 | |
| He attributed his success to hard work. | 彼は自分の成功を努力の賜物と考えた。 | |
| Nobody is able to succeed without endurance. | 忍耐なくしてはだれも成功することはできない。 | |
| If you had helped me, I would have succeeded. | きみが助けてくれていたなら、ぼくは成功していただろう。 | |
| The plan is bound to succeed. | その計画は必ず成功する。 | |
| It is certain that he will succeed. | 彼が成功することは確実です。 | |
| The concert was successful. | 音楽会は成功だった。 | |
| With a little more care, you would have succeeded. | もう少し注意したら、君は成功したろうに。 | |
| Ten years ago, such business would have been a success. | 10年前なら、そういう商売は成功していただろう。 | |
| I congratulate you on your success. | ご成功おめでとう。 | |
| He would have succeeded. | 彼は成功していただろう。 | |
| It's likely that she'll succeed. | 彼女の成功はありえることだ。 | |
| I envy you your success. | 私はあなたの成功がうらやましい。 | |
| If you do your best, you will succeed. | 最善を尽くすなら、成功するでしょう。 | |
| A little more effort, and you will succeed. | もう少し努力すれば、あなたは成功するだろう。 | |
| Unfortunately, I'm not sure she'll succeed. | 残念ながら彼女の成功を確信していません。 | |
| I hope he will succeed in his new position. | 彼が新しい職で成功するよう希望します。 | |
| I am very happy about my son's success in his recital. | 私は息子がリサイタルに成功したことが大変うれしい。 | |
| A successful business is built on careful financial management. | ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。 | |
| Hard work enabled him to succeed. | 勤勉が彼に成功することを可能ならしめた。 | |
| The parents succeeded in calming him down. | 両親は彼を静めるのに成功した。 | |
| He succeeded in applying steam to navigation. | 彼は蒸気で船を動かすのに成功した。 | |
| It is no wonder that a man of his ability is so successful. | 彼ほど能力のある人ならそのぐらいの成功をおさめても当然だ。 | |
| Your help is vital to the success of our plan. | 我々の計画を成功させるためにあなたの助けが絶対必要だ。 | |
| The parents succeeded in calming him down. | 両親は彼を落ち着かせることに成功した。 | |
| He succeeded in climbing the mountain. | 彼はその山に登ることに成功した。 | |
| If it hadn't been for his advice, I couldn't have succeeded. | もし彼が忠告してくれなかったら、私は成功できなかっただろう。 | |
| If I had worked hard in my youth, I would be successful now. | もし私が若い頃一生懸命に働いていたならば、今頃は成功しているだろうに。 | |
| He finally succeeded in getting a job. | 彼はついに仕事を得るのに成功した。 | |
| I had the good fortune to succeed. | 私は幸運にも成功した。 | |
| He'll succeed in time. | 彼はやがて成功するだろう。 | |
| There is a little hope that he will succeed. | 彼が成功する望みはほとんど無い。 | |
| It is generally accepted that a person cannot be successful in life without a lot of hard work. | 人は多くの苦しい仕事をしなければ、人生で成功しないと言うことは一般的に受け入れられていることである。 | |
| He ascribed his success to his diligence. | 彼は自分が成功したのは勤勉であったからだと考えた。 | |
| My dream is to make it as an actor in Hollywood. | 僕の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。 | |
| He was anxious to finish school and make his own way in the world. | 彼は学校を卒業して世の中で成功したがってた。 | |
| Success in life is not necessarily the same thing as the acquirement of riches. | 人生における成功とはかならずしも富の獲得と同じものではない。 | |
| Success depends on your efforts. | 成功は努力いかんによる。 | |
| I have always identified hard work with success in life. | 私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。 | |
| You can get ahead in the world. | 君は成功するよ。 | |
| A successful presentation of a play. | 成功を収めた劇の上映。 | |
| You will succeed in the long run by studying. | 勉強する事によって結局は成功しますよ。 | |
| The ambitious man became intoxicated with his own success. | その野心家は自分の成功にのぼせあがった。 | |
| He couldn't make it in business. | 彼は仕事で成功をおさめられなかった。 | |
| If he had gotten her advice, he would have succeeded. | もし彼が彼女のアドバイスをもらっていたら、成功していただろうに。 | |
| For all his efforts, he didn't succeed. | 彼はとても努力したのだが、成功しなかった。 | |
| I intended to have succeeded. | 私は成功するつもりだったのだ。 | |
| I am very pleased to hear of your success. | あなたの御成功を聞いてとてもうれしい。 | |
| He thinks that only very well trained actors can be really successful. | 彼はとてもよく訓練された役者だけが本当に成功し得ると思っている。 | |
| I want the concert to be a success at any cost. | 是非とも、コンサートが成功することを願っている。 | |
| We attribute his success more to hard work than to genius. | 私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。 | |
| If she had been a little more patient, she could have succeeded. | もう少し我慢していたら、彼女は成功することが出来ただろう。 | |
| Whether you will succeed or not depends upon your own exertions. | 成功するかどうかは、君自身の努力の如何による。 | |
| He succeeded in the face of great danger. | 彼は大きな危険にも関わらず成功した。 | |
| His success came of long years of perseverance. | 彼の成功は長年の不屈の努力の結果だ。 | |
| This is the reason that she succeeded as a pop singer. | これが彼女がポップス歌手として成功した理由です。 | |
| Their success has a lot to do with their diligence. | 彼らの成功は、彼らの勤勉さと大いに関係がある。 | |
| Jon made his company succeed. | ジョンは自分の会社を成功させた。 | |
| Clear foresight contributed greatly to his success. | 彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。 | |
| I do hope you'll succeed. | ご成功を心から祈ります。 | |