UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was a large crowd in the park.公園には大勢の人がいた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
He has numerous friends in the Diet.彼は国会の中に大勢の友人を持っている。
The waves dashed against the rocks.波は岩に勢いよく当たって砕けた。
There was a large crowd in the hall.ホールには聴衆が大勢いた。
He was flying down the road.ものすごい勢いで駆けていった。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
He was flying down the road.すごい勢いで駆けていったよ。
We must keep up with the times.我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
The typhoon gathered strength.台風が勢いを増した。
Your ideas are ahead of the times.君の考えは時勢に先んじているね。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずについていかねばならない。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
We must keep in touch with the times.私達は時勢に通じていなければならない。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
That altered the aspect of the case.それで形勢が変わった。
Do you have many friends here in Japan?日本には友達が大勢いますか。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
I read three kind of newspapers in order to keep abreast with the times.私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
We are forty three in all.我々は総勢43名です。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The door burst open.ドアがパッと勢い良くあいた。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
His influence extends all over the country.彼の勢力は国中に及んでいる。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
A great many students were absent from school.大勢の生徒が学校を欠席した。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
Many men went west in search of gold.金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
The more, the merrier.大勢いればいるほど楽しい。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
I saw many people starving to death on TV.私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened.すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
The typhoon became weaker and changed into a storm.台風は勢力を弱め嵐に変わった。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
A lot of people work on farms.大勢の人々がこの農場で働いている。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
The typhoon has lost its power.台風の勢いはおとろえた。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
There were lots of people in the stadium.スタジアムには大勢の人がいた。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
He is going like the devil.すごい勢いで飛ばしてるよ。
I'm allergic to Japanese spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
Keep abreast with the times.時勢に遅れずに付いて行きなさい。
I'm allergic to Panulirus japonicus.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
You must read the newspaper so that you may keep up with the times.時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。
He had a slight edge on his opponent.彼は相手より少し優勢だった。
We're filled to the rafters.大勢の人出でしたよ。
The situation calls for drastic measures.情勢は荒療治を必要とする。
A number of people were drowned.大勢の人がおぼれ死んだ。
Dr. Smith has a lot of patients.スミス先生には大勢の患者がいる。
The sight of fresh lobster gave me an appetite.新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。
I had plenty of time to talk to many friends.大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
I get nervous when I speak before a large audience.僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。
A lot of people applied for the job.大勢の人がその職を申し込んだ。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
His is a large family.彼の家族は大勢である。
Our team is gaining ground.我々のチームが優勢になりつつある。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License