The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '勤'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is an industrious student to the best of my knowledge.
私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。
The trains were jammed with commuters.
どの電車も通勤者でぎゅうぎゅう詰めだった。
I work for an oil company.
私は石油会社に勤めている。
Your sister is the most diligent of all my friends.
あなたの妹は私の友だちの中で一番勤勉だ。
He owes his success both to working hard and to good luck.
彼の成功は勤勉と幸運のおかげである。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.
その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
Success in life lies in diligence and vigilance.
人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
My career in the government includes many overseas assignments.
政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。
She was such a hardworking girl that she made much progress in French.
彼女はとても勤勉な少女だったのでフランス語が大いに進歩した。
She was fired on the grounds that she was often absent.
彼女は欠勤がちだという理由で首になった。
He is a diligent student, as students go.
彼は学生並みから言えば勤勉です。
He gave me his office telephone number and address.
彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
What time are you going on duty?
君は何時に勤務につくの?
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.
彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
Does he go to work by bus?
彼はバスで通勤していますか。
His failure is not to be ascribed to want of diligence.
彼の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきではない。
I am now on duty.
私は今、勤務中である。
The workers complained when their working hours were extended.
勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
I hardly ever walk to work.
私はめったに徒歩では通勤しない。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.
戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
The company is attempting to stagger work hours.
会社は時差通勤を導入しようとしています。
I go to work every day.
私は毎日勤めに出ます。
She has been with a publishing company for two years.
彼女は出版社に2年勤めている。
Father is in his office.
父は勤務先にいます。
The company always strives to satisfy its customers.
その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
It is characteristic of him to go to work before breakfast.
朝食前に出勤するなんていかにも彼らしい。
He got into the habit of smoking soon after he got a job in the company.
その会社に勤めだしてすぐ、彼は煙草を吸うようになった。
Hard work is the main element of success.
勤勉は成功のための重要な要素だ。
Which company do you work for?
どこの会社にお勤めですか。
We think the reason for his success was because of hard work.
我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
Mr Smith is now on duty.
スミスさんは今勤務中です。
He is an industrious student.
彼は勤勉な学生です。
I work in a special unit.
私は特殊部隊に勤務する。
We think the reason for his success was because of hard work.
私たちは彼の成功は、勤勉のためだと思います。
Tom worked for a construction company in Boston.
トムはボストンの建設会社に勤めていた。
Hard work has made Japan what it is today.
勤労によって日本は今日の日本になった。
He served as the pilot of the ship.
彼はその船の水先人を勤めた。
He began to work for that company last year.
去年から彼はあの会社に勤めているのです。
I have to commute all the way from a distant suburb.
私は遠い郊外からわざわざ通勤しなくてはいけない。
He is far from diligent.
彼は勤勉と言うにはほど遠い。
His diligence and good conduct earned him the scholarship.
勤勉と品行方正とが彼にその奨学金を受けさせた。
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.
彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
While employed at the bank, he taught economics at college.
銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
She will be relocated to New Zealand.
ニュージーランドへ転勤になります。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."