Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This train will get you there in half the time. | この列車で行けば半分の時間で行けます。 | |
| Half of the apples are rotten. | りんごの半数が腐っている。 | |
| It's almost half past eleven. | 11時半近くですよ。 | |
| The company incurred a deficit of $400 million during the first quarter. | 同社は第一四半期に4億ドルの欠損を出した。 | |
| We usually have breakfast at 7:30. | 私たちはふつう7時半に朝食を食べます。 | |
| Driving for 1-1/2 hours to get to work is a bear. | 仕事に行くのに1時間半も運転するなんていやだな。 | |
| Susan is actually your half sister. | スーザンはな、実はお前と半分血がつながっているんだ。 | |
| He will be here in half an hour. | 半時間したら彼はここに来るでしょう。 | |
| If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear. | 夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。 | |
| Let's meet at 6:30. | 6時半に会おう。 | |
| Half of the melons were eaten. | 半数のメロンが食べられた。 | |
| At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange in half. | ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。 | |
| Let's meet at 6:30. | 6時半に会いましょう。 | |
| The students are for the most part diligent. | ここの学生は大半が真面目である。 | |
| He has half again as many books as I do. | 彼は私の一倍半の本を持っている。 | |
| It will be 5:30 presently. | もうすぐ5時半です。 | |
| Please undress from the waist up. | 上半身裸になってください。 | |
| Nancy and Jane had to go back home at five thirty. | ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。 | |
| He has coached us for half a year. | 彼は私たちを半年間コーチしてくれた。 | |
| Half of the apple was rotten. | そのりんごの半分は腐っていた。 | |
| As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before! | 超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現! | |
| She'd spent half the night with her head down the toilet throwing up. | 彼女は夜半までトイレでうつむいて吐いていた。 | |
| It's 4:30 in the afternoon. | 今は昼の4時半だよ。 | |
| Tom set his alarm clock for 2:30. | トムは目覚ましを2時半にセットした。 | |
| They usually have breakfast at half past seven o'clock and eat their lunch at twelve. | 彼らはたいてい7時半に朝食をとり、12時に朝食をとる。 | |
| The exam was two and a half hours long. | 試験時間は2時間半だった。 | |
| I want to get a bank loan in half a year's time - what should I be doing now? | 半年後に銀行融資を受けたいのだが、今から何を準備すればいいのか? | |
| Most people killed by smoking were not heavy smokers. | 喫煙によって死亡した者の大半はヘビースモーカーではなかった。 | |
| The train leaves at half past ten, so I'll call for you at ten. | 列車は10時半に出発するから、10時にあなたを誘いに行きます。 | |
| Tom arrived home at 2:30. | トムは2時半に帰宅した。 | |
| He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years. | 約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。 | |
| We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted? | 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? | |
| I am halfway through this detective story. | この推理小説はまだ半分も読んでない。 | |
| The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century. | 初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。 | |
| The boy was shirtless. | その少年は上半身裸であった。 | |
| We arrived at the station a half-hour before the train started. | 私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。 | |
| I can only think of my wife as an half-paralysed animal. | 僕は僕の妻を半身不随の動物としか思えないのだ。 | |
| I have only half as many books as he. | 私は彼の本の半分しか持っていない。 | |
| I'll be back at six-thirty. | 6時半に戻ります。 | |
| I'm going to take the 10:30 train. | 十時半の電車に乗ります。 | |
| We are living in the latter half of the twentieth century. | 私たちは20世紀の後半に生きている。 | |
| My father holds the major interest in the corporation. | 父はその会社の過半数の株を所有している。 | |
| Life is half spent before we know what it is. | 人生とは何であるかを知ったとき、すでに生涯の半ばは過ぎている。 | |
| Nancy and Jane had to go home at five thirty. | ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。 | |
| Koga, what on earth happened in your youth? | 古賀、あんたの半生で一体何があったの? | |
| Give me half of it. | 半分よこせ。 | |
| More than half of my books were destroyed by the fire last night. | 蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。 | |
| Half of my class like dogs. | 私のクラスの生徒の半分は犬が好きです。 | |
| The equator divides the earth into two hemispheres. | 赤道は地球を2つの半球に分ける。 | |
| School begins at eight-thirty. | 学校は8時半から始まる。 | |
| Don't do such a thing in fun. | 遊び半分でそんな事するな。 | |
| Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest. | そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。 | |
| At seven-thirty, we too closed the door behind us. | 七時半に私たちもドアを閉ざしました。 | |
| Wood is a disappearing resource in much of Africa, and these stoves burn far less wood than the stoves currently in much use. | 木材はアフリカの大半において消えゆく資源であり、これらのストーブは現在使われているものよりずっと木材の消費量が少ない。 | |
| John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place. | 当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。 | |
| I lost half my interest in the project. | その計画に対する興味が半減した。 | |
| Better be half hanged than ill wed. | 悪い結婚をするぐらいなら、半殺しにされた方がまだましだ。 | |
| I spent the best part of the day in reading. | 一日の大半を読書して過ごした。 | |
| The job is half done. | 仕事の半分はかたづいた。 | |
| That bridge is half as long as this one. | あの橋はこの橋の半分の長さである。 | |
| It is just half past seven. | ちょうど七時半です。 | |
| The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter. | 第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。 | |
| School begins at half past eight. | 学校は8時半から始まる。 | |
| I got up at six-thirty this morning. | けさは6時半に起きた。 | |
| Don't you think that most people on 2chan are idiots? | 2ちゃんねるって大半が低能じゃないですか? | |
| She earns half as much money as her husband. | 彼女は夫の半分のお金をかせぐ。 | |
| The company is equally owned by the two groups. | 同社は、二つのグループが半々ずつ所有している。 | |
| I haven't eaten very much but have gained as much as five kilos in a half year. | 私はあまり食べないのに、半年で5キロも太ってしまった。 | |
| The majority of Japanese temples are made out of wood. | 日本の寺院の大半は木造だ。 | |
| He lived abroad for much of his life. | 彼は人生の大半を外国で暮らした。 | |
| One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly. | 物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。 | |
| At last, John and Sue decided to cut the apple into halves. | ついにジョンとスーはそのりんごを半分に切ることに決めた。 | |
| I wish I could speak English half as well as he. | 彼の半分でいいから上手に英語を話せるといいのだが。 | |
| The clause provides that all decisions shall be made by majority vote. | その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。 | |
| Sleep is the greatest thief, for it steals half one's life. | 眠りは最大の泥棒。人生の半分も盗んでしまう。 | |
| The dishes can be washed in half an hour. | 皿は半時間で洗えます。 | |
| Don't leave things half finished. | 物事は中途半端にするなかれ。 | |
| Making a good start is half the battle. | 出だしがよければ半ば成功したも同じこと。 | |
| I bought ten pencils, half of which were to be given to my brother. | 私は鉛筆を10本買ったが、そのうち半分は弟に与える事になっていた。 | |
| Isn't there supposed to be a 50 percent off sale at that store any time now? | もうそろそろ、あそこの店、半額セールやってるんじゃない? | |
| The apple was cut in two by her with a knife. | 林檎は彼女によってナイフで半分に切られた。 | |
| This work can be finished in half an hour. | この仕事は半時間で仕上げられます。 | |
| Half the species are woman. | 人類の半分は女性だ。 | |
| Cut it in half. | それを半分にきりなさい。 | |
| The first half of the story is set in Boston. | 物語の前半はボストンが舞台となっている。 | |
| The difficulty with biography is that it is partly record and partly art. | 伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。 | |
| But, most smokers try to avoid thinking about these things. | しかし、大半の喫煙者は、こうしたことについて考えないようにしている。 | |
| Come home by 6:30. | 6時半までには帰ってきてね。 | |
| The rent is paid for six months. | 部屋代は半年分支払い済みだ。 | |
| Don't come to school just for fun. | 遊び半分に学校へ来るな。 | |
| The railroad fare for children is half of the adult fare. | 鉄道の料金は子供は大人の半額だ。 | |
| The school is a half-mile walk from my house. | その学校は私の家から半マイル歩いたところにあります。 | |
| School is over at 3:30. | 学校は三時半に終わる。 | |
| Half the class say that they drink coffee. | クラスの半数の生徒はコーヒーを飲む。 | |
| I only ride a bicycle at odd times. | 半端な時間に自転車に乗るだけだ。 | |
| We played games for about an hour and a half. | 私たちは約1時間半ゲームをした。 | |
| Don't leave your work half finished. | 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 | |
| She was only half alive. | 彼女は半死半生だった。 | |
| If you go around the Internet, using half-width katakana in various places, eventually you're going to end up pissing off a lot of people. | 半角カタカナをインターネット上の色んな所で使えば、いつか顰蹙をかいまくる事になるよ。 | |
| I've been waiting for one and a half-hours. | 一時間半もずっと待っていたのです。 | |