The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '協'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.
首相が両国間の貿易協定に調印しました。
I worked hand in hand with him.
私は彼と協力して仕事をした。
The President appealed to the nation for its cooperation.
大統領は国民に協力を呼びかけた。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.
傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.
彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
Thank you for your cooperation in advance.
ご協力に対し、あらかじめお礼を申し上げます。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.
もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。
Please help conserve water.
節水にご協力ください。
We tried to compromise with them.
われわれは彼らと妥協しようとした。
For the sake of children in need, we cooperated to collect donations.
困っている子供たちのために、私たちは募金活動に協力した。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を三社で承認しあった。
I am working with them towards world peace.
彼らと協力して世界平和を図る。
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.
上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
A watered down compromise resolution is better than none at all.
たとえ条件付きの妥協策だとしても、何も決めないよりはましだ。
When you want cooperation, share over many hands.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
We have established the institute with a view to facilitating the research.
われわれは研究を促進するために、この協会を設立した。
There are 30 members in the association.
協会には30人の会員がいる。
My father finally compromised.
ついに父は妥協した。
The girls clubbed together to help the poor family.
少女たちは協力してその貧しい家族を助けた。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.
進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.
激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
They expect some cooperation of you.
彼らは君に協力を期待している。
I cooperated with my sister in cleaning the room.
私は姉と協力して部屋を掃除した。
Cooperate with your friends in doing the work.
その仕事をするの友人と協力しなさい。
It's against my rules to compromise.
妥協するのは私の主義に反している。
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.
長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。
It is essential that some kind of compromise be reached between Pyongyang and Washington.
ピョンヤンとワシントンの間で何らかの妥協に至ることが不可欠だ。
I had to compromise on this point.
この店に関しては妥協せざるを得なかった。
The society was founded in 1990.
協会は1990年に創立されました。
Let's work together to do our best.
一緒に協力して、さらに頑張ろう。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.
加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.
夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
They worked together to put out the fire.
彼らは鎮火するために互いに協力した。
The association is still a far cry from being well organized.
協会は十分に組織されているとはいえない。
The institution advertised on TV for volunteers.
その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
An executive council was formed to discuss the new proposal.
役員評議会が組織されて新提案を協議した。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.
委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
Tom is a member of the NRA.
トムは全米ライフル協会の会員だ。
In the end we reached a compromise.
結局我々は妥協した。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.
彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
Everybody will have to pitch in to save the environment.
環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
The agreement was a product of compromise between the two governments.
その合意は両国政府の妥協の産物だった。
This plan is currently under consideration.
この計画については現在協議中です。
People and robots can cooperate with each other in making life easier.
人とロボットが世の中を住みやすくする為に協力できるでしょう。
I appreciate your cooperation.
ご協力に感謝します。
It's necessary that we all work together to complete this assignment.
この仕事を成し遂げるには、私たち皆が協力する必要がある。
It's you who has broken our agreement.
我々の協定を破ったのは君のほうだ。
Without your help this plan would be impossible.
あなたがたの協力がなければこの計画は不可能でしょう。
We tried to come to a compromise with them.
われわれは彼らと妥協しようとした。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.
我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
The Miami Heat is a pro basketball team part of the NBA and located in Miami.
My mother attached herself to a cooperative society.
母は生協に入っていました。
I would like to thank you in advance for any help that you are able to give her.
彼女にご協力いただけますことについて、あらかじめお礼を申し上げます。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
He often offends against our agreement.
彼は協定を破ることがよくある。
They have investigated the possibility of cooperation.
彼らは協力の可能性を調査した。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
Collaboration has apparently paid off for both of them.
両者にとって協力が実を結んだようだ。
She is always ready to meet him halfway when she has an argument with him.
彼女は彼と議論するといつも妥協する。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.
サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
They agreed to work together.
彼らは協力して働くことに意見がまとまった。
The society made him president.
協会は彼を会長にした。
The association has excluded amateurs ever since its foundation.
その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.
西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.
このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
The two boys cooked their meal between them.
2人の兄弟は協力して食事をこしらえた。
His lack of cooperation defeated our plan.
彼の協力がなかったので我々の計画はだめになった。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.
発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
Finally, my father compromised.
ついに父は妥協した。
I had to meet him halfway.
彼と妥協しなければならなかった。
He consulted with some of the staff on the matter.