Work is a very important part of life in the United States.
労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
She has a large room all to herself.
彼女は大きな部屋を一人占めしている。
Don't let the children monopolize the television.
子供たちにテレビを独占させるな。
The election gave the party a role in the government.
選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
Don't try to keep her to yourself.
彼女を一人占めしようとするな。
She has this big room all to herself.
彼女はこの大きな部屋を全部独り占めしている。
The enemy occupied the fort.
敵はその砦を占領した。
Once you get the taste for gambling, it's hard to give it up.
ギャンブルで味を占めるとなかなか止められない。
The city was taken by the English in 1664.
その都市は1664年にイギリス人に占領された。
According to the stars, she and I aren't supposed to have much chemistry between us.
星占いによると彼女と僕はあまり相性がよくないようだ。
Between them, the two largest companies account for a share large than 50% of the market.
上位2社で市場の50%を上回るシェアを占めている。
He has this large room to himself.
彼はこの広い部屋を独り占めしている。
Tom is possessive.
トムは独占欲が強い。
We have the exclusive right to sell them.
私たちはそれらを売る独占権がある。
Postal services are a government monopoly.
郵政事業は政府の独占事業です。
He has the large room to himself.
彼はその大きな部屋を独占している。
They make up about 12.5 percent of the total population.
彼らは、全人口の12.5パーセントを占めている。
She had her parents' love to herself.
彼女は両親の愛情を独占した。
The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor.
女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.