The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '印'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please be sure to sign and seal the form.
書式に必ず署名押印してください。
She struck me as a tactful girl.
彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
What impressed me was the blue sky.
私の印象に残ったのはそらの青さです。
The notice was badly printed.
その通知はひどい印刷だった。
The news was rushed into print.
そのニュースは急いで印刷された。
The asterisks mark important references.
星印は重要な参照文献を示す。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景観は私の印象に残った。
You never get a second chance to make a first impression.
あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
She cuts a beautiful figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
Sitting still he tried to put his best foot forward.
彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
She made that offer by way of thanks.
彼女は感謝の印としてその申し出をした。
Printing ink is in short supply.
印刷インキが不足している。
Tom branded the calf.
トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
As it was printed in haste, the book has many misprints.
急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
The exhibition was very impressive.
展示会は大変印象的だった。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.
そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.
多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
Are there any landmarks?
何か目印がありますか。
Mark the words that you cannot understand.
分からない語に印をつけなさい。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.
この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
He cuts a handsome figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
This page is not nicely printed so print it again.
このページ、きれいに印刷できてないから、もう一度やり直して。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.
彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.
印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
This is a small token of my gratitude.
これはほんの些細な感謝の印です。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.
この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
I didn't mean to give that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
He offered me some money in token of gratitude.
彼は感謝の印として私にいくらかのお金を差し出した。
He made a vivid impression.
彼はあざやかな印象を残した。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.
印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
Newly printed books smell good.
新しく印刷された本はよいにおいがする。
I was very impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
Please put your seal here.
ここで印鑑を押して下さい。
His speech made a good impression on me.
彼の演説は私によい印象を与えた。
What is your impression of America?
アメリカの印象はいかがですか。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.
その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
Mark the right answer.
正しい答えに印をつけなさい。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
My general impression is that it is very good.
私の全体的な印象ではそれは非常によい。
What was your first impression of London?
ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。
That will give you a vivid impression.
それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
I didn't mean to give you that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.
よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
This is a small acknowledgement of your kindness.
これはあなたの親切に対するささやかなお礼の印です。
The face will leave in you an utterly different impression.
その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
The cattle are marked with brands.
それらの牛には焼き印がついている。
When was printing invented?
印刷術はいつ発明されましたか。
Please mark the correct answer.
正解に印をつけてください。
Why did you put off the printing of my book?
なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
Please check the correct answer.
正解に印をつけてください。
The arrow indicates the way to Tokyo.
矢印は東京へ行く道を示す。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
The applicant impressed the examiner favorably.
その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
I was greatly impressed by the speech.
私はその演説から強い印象を受けた。
His paintings so impressed me that I was interested in him.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.
若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
What does this mark mean?
この印はどういうものですか。
My general impression is that it is very good.
私の印象ではそれは非常によい。
He is a young man who impresses you as a typical student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
I print 100 pages.
私は百枚のページを印刷する。
The printing business made Bill a small fortune.
ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
Here is a present for you in token of our appreciation.
これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
I was interested in him because his paintings really impressed me.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
Please put your thumbprint here.
ここに拇印を押してください。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
Many people gathered under this banner of freedom.
多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin.
トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。
The box bears the stamp of the manufacturer.
その箱には製造者の証印が押してある。
I print 100 pages.
私はページを百枚印刷する。
Give me your impression of this book.
この本の印象をどうぞ。
How does America impress you?
アメリカの印象はいかがですか。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
She gives varied impressions on different occasions.
彼女はその時々で受ける印象が違う。
That made a profound impression on me.
それは深い印象を私に与えた。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.
首相が両国間の貿易協定に調印しました。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh