Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Playing with fire is dangerous. | 火遊びは危ないよ。 | |
| It's dangerous to climb this mountain. | この山を登るのは危険だ。 | |
| She was almost hit by a car. | 彼女は危うく自動車にひかれるところだった。 | |
| The danger past and God forgotten. | 危険が過ぎると神様は忘れられる。 | |
| Two people riding on a bicycle at the same time is dangerous. | 自転車の二人乗りは危険だ。 | |
| Life is as a box of matches. Treating it cautiously is foolish, not treating it cautiously is dangerous. | 人生は一箱のマッチに似ている。重大に扱うのはばかばかしい。重大に扱わねば危険である。 | |
| That dog is too dangerous to be left loose. | あの犬を放し飼いにしておくのは危険だ。 | |
| I don't want to take risks. | そんな危険は犯したくないね。 | |
| Many species of insects are on the verge of extinction. | 多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。 | |
| In times of crisis one should never idealise the past. | 危機の時代に過去を理想化しては駄目。 | |
| This doesn't mean the danger has passed. | 危険が去ったと言うことではない。 | |
| His life is in danger. | 彼は命が危ない。 | |
| He ran a serious risk on my behalf. | 彼は私の代りに大きな危険を冒してくれた。 | |
| It is dangerous to drive so fast. | そんな猛スピードで運転しては危険だ。 | |
| It's dangerous! | 危ない! | |
| Doctors warn us of a possible danger. | 医者は危険の可能性を警告する。 | |
| My life was in danger. | 私の命は危なかった。 | |
| There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless. | その犬を恐れる必要はない。彼は全く危害を加えない。 | |
| Lightning can be dangerous. | 稲妻は危険なこともある。 | |
| There is little, if any, risk in this matter. | この件については、危険はたとえあるとしてもほとんどない。 | |
| The state faces a financial crisis. | 国家は財政危機に直面している。 | |
| This river is dangerous to swim in. | この川は泳ぐには危険だ。 | |
| We protected ourselves against danger. | 私達は危険から身を守った。 | |
| It is often pointed out that smoking is a danger to health. | たばこを吸うのは、健康にとって危険であると指摘されることが多い。 | |
| We entered a restaurant and discussed the energy crisis over our dinner. | 私たちはレストランに入り、夕食をとりながらエネルギー危機について論じた。 | |
| A fund was set up with a view to preserving our endured planet. | 滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。 | |
| The patient was in danger. | その患者は危ない状態だった。 | |
| Why did you do such a foolish thing at the risk of your life? | なぜ生命の危険をおかしてそんな馬鹿なことをしたのだ。 | |
| I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation. | 妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。 | |
| The Middle East is still called a powder keg. | 中東は今でも危険な火薬庫と呼ばれている。 | |
| I think it's dangerous for children to play in the pond. | 子供が池で遊ぶのは危険だと思う。 | |
| It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury. | 少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。 | |
| I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them. | 先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。 | |
| He showed courage in the face of great danger. | 彼は重大な危機に直面して勇気を示した。 | |
| That is how he got out of danger. | そのようして彼は危機を脱したのです。 | |
| We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life. | 人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。 | |
| I think it's dangerous for children to swim in this lake. | 私は子供がこの湖で泳ぐのは危険だと思う。 | |
| The policemen were very brave in the face of great danger. | 警官たちは大きな危険に直面してとても勇敢だった。 | |
| There is a lot of danger in walking around here at night. | 夜このあたりを歩くのは大きな危険がともなう。 | |
| Don't take chances. | 危ない事はするな。 | |
| I am very dangerous. | 僕はとても危険です。 | |
| We were in danger of losing our lives. | 私たちは生命の危険を失うおそれがあった。 | |
| It's extremely dangerous. | もの凄く危険だ。 | |
| It's dangerous to play with fire. | 火遊びは危ないよ。 | |
| Such was his courage that he feared no danger. | 彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。 | |
| In the woods they found themselves in danger. | 森の中で、彼らは気がつくと危険が迫っていた。 | |
| Because of his determination, he was able to tide over the crisis. | 彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。 | |
| I don't want to run the risk of losing it. | 私はそれを失うような危険を冒したくありません。 | |
| He exposed himself to danger. | 彼は危険に身をさらした。 | |
| The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger. | 沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。 | |
| Danger gives relish to adventure. | 危険があるので冒険がおもしろいのだ。 | |
| I was almost run over by a car. | 危うく車にひかれそうになった。 | |
| The patient is out of danger now. | 患者は今や危機を脱した。 | |
| Nothing ventured, nothing gained. | 危険を冒さなければ何も得られない。 | |
| It's dangerous to climb a mountain in bad weather. | 天気が悪いときは山登りは危険だ。 | |
| Do you think it dangerous that I swim across the river? | 私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。 | |
| This tool, if used carelessly, can be very dangerous. | この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。 | |
| A fund was set up to preserve endangered marine life. | 絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。 | |
| I think it dangerous to swim in the lake. | 私はこの湖で泳ぐのは危険だと思う。 | |
| He was exposed to danger. | 彼は危険な目に遭った。 | |
| He was not aware of the danger. | 彼はその危険に気がつかなかった。 | |
| I think it dangerous for you to cross the river. | あなたがその川を渡るのは危険だと思う。 | |
| Swimming in the pond is dangerous. | その池で泳ぐのは危険です。 | |
| The operation is quite free from danger. | その手術には全く危険はありません。 | |
| Fire is very dangerous. | 火は非常に危ない。 | |
| Many developed countries are faced with financial crises. | 多くの先進国が財政危機に直面している。 | |
| I assume you are willing to take the risk. | 私には君が自ら危険を冒そうとしているように見える。 | |
| She wasn't hurt, but she got goose bumps when her car nearly crashed. | 危うく車がぶつかりそうになり、彼女は怪我こそしなかったが、ぞっとして鳥肌がたった。 | |
| She fell from the train platform, dangerously. | 彼女は危うく駅のホームから落ちそうになった。 | |
| The climbers were apprehensive of their danger. | 登山隊は身の危険をそれとなく感じていた。 | |
| It's really dangerous. | もの凄く危険だ。 | |
| He stayed behind in view of possible danger. | 危険を考慮して彼は後に残った。 | |
| Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly. | 万一重大な危機が生じたら、政府はすばやく行動しなければならないだろう。 | |
| This river is dangerous to swim in, in July. | この川は、七月に泳ぐのは危険です。 | |
| Sensing danger, he ran away. | 危険を察知して彼は逃げた。 | |
| It's dangerous for you to cross the street when the light is red. | 赤信号で通りを渡るのは危険だ。 | |
| Do you think it's dangerous for me to swim across the river? | 私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。 | |
| Your undaunted spirit will carry you through. | 君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。 | |
| The party went forward in the face of danger. | 一行は危険をものともせず前進した。 | |
| They warned the ship about the danger. | 彼らは船に危険を警告した。 | |
| If not for the ozone layer, we would be in imminent danger. | もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。 | |
| It is dangerous to fly in this heavy fog. | この濃霧の中で飛行するのは危険だ。 | |
| There will be an energy crisis in the near future. | 近い将来エネルギー危機が起こるだろう。 | |
| Quick judgements are dangerous. | 性急な判断は危険です。 | |
| It will do him no harm. | それは彼に何の危害も与えないでしょう。 | |
| He was brave in the face of danger. | 危険に直面して彼は勇敢だった。 | |
| It is feared that those citizens now present will run away. | 今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。 | |
| Iron Arm Atom protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| That'll put you in danger. | そんなことしたら君の身が危ない。 | |
| You will be safe from any danger here. | ここはどんな危険もないよ。 | |
| It is dangerous for children to go out alone at night. | 子供が夜1人で外出するのは危険だ。 | |
| The captain assured us that there would be no danger. | 船長は危険はないと我々にはっきりと言った。 | |
| This is a hazard to your health. | これはあなたの健康にとって危険なものだ。 | |
| I think it's dangerous to climb that mountain alone. | 一人でその山に登るのは危険だと思います。 | |
| It is dangerous to jump into a moving train. | 動いている電車に飛び乗るのは危険である。 | |
| He came close to losing an eye. | 彼は危うく片目を失うところだった。 | |
| Robots can withstand dangerous conditions. | ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。 | |
| If George doesn't stop smoking, he will run the risk of developing lung cancer. | たばこをやめないとジョージは肺ガンにかかる危険を冒すことになる。 | |
| I was nearly run over by a car. | 危なく車にひかれるところだった。 | |
| Yesterday he was seriously ill, but today he is much better. | 昨日は彼の容体はたいへん危なかったが、今日はだいぶんよい。 | |