UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She learned to ride a bicycle last year.彼女は去年自転車に乗れるようになった。
I graduated from university last year.私は去年大学を卒業した。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
It was not until last summer that my oldest son learned to swim.去年の夏にようやく私の長男は泳げるようになった。
The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense?例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか?
Blues singer and guitarist Robert Johnson would have been 100 years old on May 8th of 2011 if he hadn't died when he was 27 years old.ブルース歌手のロバート・ジョンソンは、もし27歳で死去していなければ、2011年5月8日で100歳になっていたはずだった。
The accident happened a year ago today.その事故は去年の今日起きたのだ。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
We study the past for the sake of the future.私たちは未来のために過去を学ぶ。
We were ordered away without any explanation.われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。
Ken, who is a graduate student, went to the United States last year.大学院生のケンは去年アメリカに行った。
I took a cooking class last spring and learned to bake bread.去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。
The stock price index soared to an all-time high.株価指数は過去最高に上昇した。
Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness.一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。
What's your favorite song in last year's top 100?去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか?
In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest.第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。
Tom and Mary got married last spring.トムとメアリーは去年の春に結婚した。
The population has doubled in the last five years.人口は過去五年で二倍になった。
He dwelt on the pleasure of the past.彼は過去の楽しかったことをあれこれと思い出していた。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
Mr. Brown took charge of this class last year.去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。
It is still a mystery why he suddenly left the town.彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
When the thief heard the dog bark, he took to his heels.どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
He looked into her eyes and suddenly went away.彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。
Almost everyone has already left.大部分の人がもうすでに去って行ったんです。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
Compared to last summer, we haven't had so much rain this year.去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
She went there last summer.去年の夏彼女はそこへ行った。
I have made up my mind to leave Japan.私は日本を去る決心をした。
The police dismissed the people.警察は人々を立ち去らせた。
This list is inclusive of the past members of the group.この表には過去の会員も含まれている。
The man went off at last.その男はとうとう立ち去った。
After he left, she started feeling uneasy.彼が去った後、彼女は不安に感じ始めた。
Ken was in Japan last year.健は去年日本にいました。
We were in the first year of middle school last year.私達は去年中学1年生でした。
It is considered impossible to travel back to the past.過去へさかのぼることは不可能だと見なされている。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
This car has been used for the past ten years.この車は過去10年間使用されてきた。
She left here with haste.彼女はあたふたとここを去った。
Dead or alive. Can't live in the past.生か死か。過去には生きられない。
I didn't think I wanted to do it again, given that I failed last year.去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
I took an art class last year.去年手芸コースを取っていたのです。
The whole nation was sad to hear that their king died.国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
I remember last summer's adventure.私は去年の夏の冒険を覚えている。
She learned to ride a bicycle last year.彼女は去年、自転車の乗り方を覚えた。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
He left his native village never to return.彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
This doesn't mean the danger has passed.危険が去ったと言うことではない。
You were in the second year of middle school last year, right?あなたがたは去年中学2年生でしたね。
My leaving early made them feel sorry.私が早く去るので彼らは残念がった。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
I did not live in Sanda last year.私は去年三田に住んでいませんでした。
He tried to give up smoking last year, but it was in vain.彼は去年たばこをやめようとしたが無駄だった。
The sudden noise scattered the birds.突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。
The girl with whom he fell in love left him after a few months.彼が恋に落ちたその女の子は数ヶ月後、彼のもとを去った。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
He proposed that bicycles be taken away.彼は自転車を撤去することを提案した。
Birds flew away at the sound.その音で鳥は飛び去った。
Read "Gone With The Wind".「風と共に去りぬ」を読む。
She left with her friends.彼女は友人達とともに立ち去った。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
It was her fate to die young.早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。
I was a first year student last year.わたしは去年一年生でした。
He was very close about his past.彼は自分の過去については話したがらなかった。
My uncle made a will last year.叔父は去年遺書を作った。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
My past indiscretions are coming back to haunt me.過去の過ちが迫ってくる。
Dismiss the trouble from one's mind.頭から心配事を忘れ去る。
He left Japan never to come back.彼は日本を去り二度と帰ってこなかった。
She searched for her granddaughter who had been taken away.彼女は連れ去られた孫娘を探した。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
This year we had more snow than last year.今年は去年よりも雪が多かった。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
I don't know anything about his past.彼の過去については何も知りません。
No sooner had we finished working on one tough problem than the president sent us yet another straight from the top.一難去ってまた一難、またまた難題が社長からトップダウンで降りてきたよ。
My sister married a high school teacher last June.去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。
Nobody knows why he left the town.だれも彼が町を去った理由を知らない。
He mounted his bicycle and rode away.彼は自転車に乗って走り去った。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。
They left the town an hour ago.彼らは一時間前にこの町を去った。
The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture.去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。
She went off with her friends.彼女は友人達とともに立ち去った。
Tom can hardly fit into the jeans he bought last year.トムは去年買ったジーンズが入らない。
Swallows fly away at the approach of winter.ツバメは冬が近づくと飛び去る。
The year stole by.歳月はいつのまにか過ぎ去っていった。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
She gave me a haughty look and walked away.彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。
He had no sooner arrived than he was asked to leave.彼は到着するとすぐに、立ち去るように求められた。
Just as she was about to leave the store, she saw a beautiful dress in the window.彼女がまさにその店を去ろうとしたとき、ショーウィンドーの美しいドレスが目に入った。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
The bird flew away and was lost to sight.鳥は飛び去り見えなくなった。
I hesitated to leave his grave.私は彼の墓を立ち去り難かった。
I'm sorry you're leaving us.あなたがここを去るとは残念だ。
The books were taken away by the students.本は生徒達に持ち去られた。
Tony has lived in Kumamoto since last year.トニー君は去年から熊本に住んでいます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License