UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The more you earn, the more you spend.収入が増えれば増えるほど、消費もいっそう多くなる。
We have to gather information.情報を収集しなければならない。
I would like to have a look at your stamp collection.できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。
She left me simply because I had a small income.ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
You must live according to your income.あなたは収入に応じて生活しなければならない。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
You should try to live within your means.収入に応じた生活をするように。
You ought to work hard regardless of your income.収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
My brother takes great delight in his stamp collection.私の弟は切手収集を大いに楽しみにしている。
I think that a new fruit drink will go over big during the summer.フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
We have a good crop of tomatoes this year.今年はトマトの収穫が多い。
May I have a receipt?領収書をいただけますか。
The dictionary contains about half a million words.その事典は約50万語の単語を収めている。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
Many doctors are using some form of absorbable sutures.多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。
I took for granted that they would give me a receipt.私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
Now my income is twice what it was two years ago.今日の私の収入は2年前の2倍です。
He lives beyond his income.彼は収入以上の生活をしている。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
The family were all out reaping the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
The fields yielded a good harvest.その畑からはよい収穫があった。
She earns money by taking in students.彼女は学生を下宿させて収入をえている。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
His hobby is collecting strange butterflies.彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。
The hall could seat a thousand people before it was partitioned.ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
The collection is open to the public.その収集品は一般に公開されている。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
Foreign trade brings in a large income.対外貿易は巨額の収入をもたらす。
It's time to call in our chips.いよいよ賭け金を回収するときがきました。
The government will tax your income.政府は君の収入に税金をかけるだろう。
The harvest of pearls was small.真珠の収穫高は少なかった。
It'll come right in the end.最後にはうまく収まるだろう。
We all helped with the harvest.私たちはみな収穫の手伝いをした。
I don't know my father's annual income.私は父の年収を知らない。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
This has increased family income.これは家庭の収入を増やした。
The pupils of our eyes contract in sunlight.私たちのひとみは日のあたる所では収縮する。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
Sound absorbing material is called acoustic material.音を吸収する素材のことを吸音材といいます。
Black cloth absorbs light.黒い布は光を吸収する。
The lawyer has a fair income.その弁護士はかなりの収入がある。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は昨年に及ばないだろう。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
Your income is about twice as large as mine is.君の収入は私の収入の2倍だ。
We should strike a balance between our expenditure and income.我々は出費と収入の間で均衡をはかるべきだ。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
The quarrel settled, he returned home.口論が収まったので、彼は帰宅した。
His income was diminished by half after retirement.彼の収入は退職後半減した。
He has a considerable income.彼の収入は相当なものだ。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
I escaped from the detention center.私は収容所から脱走した。
The apple harvest will soon come.もうじきリンゴの収穫期になる。
A loss in third-quarter revenues was predicted.第3四半期は収入減が見込まれている。
My annual income exceeds five million yen.私の年収は500万円を超している。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
This cloth absorbs water well.この布は水をよく吸収する。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
Their modest income doesn't allow for many luxuries.彼らのささやかな収入では、大した贅沢はできない。
The report exaggerated the capacity of the hall.その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
The large intestine absorbs water.大腸は水を吸収する。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.彼が仲裁してその場は丸く収めた。
Small businesses are often absorbed by a major company.小企業は大企業にしばしば、吸収される。
A successful presentation of a play.成功を収めた劇の上映。
She achieved great success in her business.彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
The Brothers Grimm collected fairy tales all-over Germany.グリム兄弟はドイツ中の童話を収集した。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
Yoko is interested in collecting stamps.ヨーコは、切手の収集に興味がある。
Her salary is very high.彼女の年収が高いです。
Try to live within your income.収入ないで生活するようにしなさい。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
That job brings him in an extra 60,000 yen a month.その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
This hall holds 2,000 people.このホールは2000人収容できる。
She could not make both ends meet on her income.彼女には、収入のなかでやりくりすることができなかった。
Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market.収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
I can't get by on such a small income.こんなわずかな収入ではとてもやっていけない。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
They won the battle at the cost of many lives.彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
There's a fine crop of corn this year.今年のトウモロコシの収穫は素晴らしい。
The house could accommodate two families.その家は二世帯の家族を収容できる。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
My income is barely enough to maintain living.私の収入では生きていくのがやっとだ。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
It's difficult for our income to keep up with inflation.収入がインフレについていくことは困難だ。
We all try hard to make the grade in life, but only a few succeed.わたしたちはみな、人生において成功を収めようとするが、成功するのは、きわめて数少ない人たちである。
Your income is three times larger than mine.君の収入は私の3倍だ。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
Andy hung his shirt up in the closet.アンディーは自分のシャツを収納室に掛けた。
His income is larger than that of his wife.彼の収入は彼の妻の収入より多い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License