UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '味'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What is the precise meaning of the word?その語の正確な意味は何ですか。
It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。
The project was successful in the sense that it drew the attention of everyone.皆の注目を集めたという意味では、その計画は成功だった。
His doctors told him that he would see, hear, and taste as before.彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。
Reading books is my hobby.趣味は読書です。
It is said that the taste of love is bitter.恋の味は苦いと言われている。
This yogurt tastes strange.このヨーグルトは変な味がする。
This cheese has a sharp taste.このチーズはピリッとした味がする。
She is interested in jazz.彼女はジャズに興味がある。
We are very interested in the history.我々は歴史にとても興味がある。
Many people, if not most, look on literary taste as an elegant accomplishment.大部分ではないにしても多くの人々が文学的趣味を優美なたしなみと見なしている。
It's not my cup of tea.どうも趣味に合わないね。
That means nothing if English speakers don't understand it.英語話者に通じなきゃ意味ないぞ。
The basic meaning of it remains the same.その基本的な意味は変わらない。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
There is no point in calling such buildings 'ugly'.そうした建物を「醜い」と言っても意味はない。
What do you mean?どういう意味?
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
My father's hobby is fishing.私の父の趣味は魚釣りです。
Her dress is not to my taste.彼女のドレスは私の趣味には合わない。
What's the most interesting thing you ate on your trip?旅行で食べたもので一番興味深かったものは何ですか。
If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary.その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。
Modern art doesn't interest me.私は現代美術には全く興味がない。
Rice is good with miso soup.ご飯と味噌汁は合う。
This word has a double meaning.この単語には二重の意味があります。
The cheesecake tasted too sweet.そのチーズケーキは味が甘すぎた。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
Her explanation of the problem made no sense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
My father's hobby is growing roses.父の趣味はバラを栽培することです。
These dishes remind me of my mother's cooking.この料理を食べると、おふくろの味を思い出します。
She's a very interesting person.彼女はとても興味深い人です。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私はパリ滞在中、二三の画家諸君と知り合いになり、ちょいちょいアトリエを訪ねるようなこともあったが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
Whose side are you?あなたは誰の味方なの。
This medicine tastes horrible.この薬はひどい味がする。
The fish tasted like salmon.その魚はさけのような味だった。
Get the meaning of a word from its context.文の前後関係から単語の意味を知る。
He grasped her meaning clearly.彼は彼女のいう意味をはっきり理解した。
I have to understand the meaning of this sentence.この文の意味を理解する必要がある。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
That's right. In Japanese, "uetoresu" corresponds both to the English "waitress" and "weightless". However, "waitress" is the more common meaning.そうです。日本語ではウェートレスは英語の"waitress"と"weightless"にも該当する。でも"waitress"という意味が普通だね。
This soup needs just a touch of salt.このスープにはあともう少し塩味が欲しい。
I took it for granted that you were on our side.私はもちろんあなたが私たちの味方だと思っていた。
This is a great invention in a way.これはある意味では偉大な発明だ。
I was interested in your remark.あなたのおっしゃった事に興味を持ちました。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
Please tell me about your hobbies.あなたの趣味について話してください。
Cuzco is one of the most interesting places in the world.クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。
In a sense what he says is true.ある意味で彼の言うことは本当だ。
My hobby is taking pictures.私の趣味は写真を撮ることです。
Since I have a cold, I can't taste anything.風邪をひいているので味が分からない。
He gave his sudden, goblin like grin.彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
It seemed that they were interested in tropical fish.彼らは熱帯魚に興味があるらしかった。
He is in a sense a representative of his company.彼はある意味で会社の代表である。
Anyone can cultivate their interest in music.誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。
The color goes against her taste.その色は彼女の趣味にあわない。
What various meanings can you find for the word "satellite"?「衛星」という単語にいくつの意味を見つけることが出来るだろうか。
Wherever I have my lunch box, I enjoy it.私は弁当はどこで食べても美味しい。
I am interested in English.私は英語に興味があります。
That makes no sense at all.それは全然意味をなさない。
What do you think he meant by that?彼はどういう意味で言ったのだと思う?
What he said is, in a sense, true.彼が言ったことはある意味では本当だ。
I have an interest in cello and piano.私はチェロとピアノに興味があります。
I searched for the meaning of this word in the dictionary.私は辞書でこの単語の意味を捜した。
This design doesn't suit my taste.このデザインは私の趣味に合わない。
My hobby is weight lifting.私の趣味はウェイトリフティング する事です。
Her excuse resulted in nothing.彼女のいいわけは全く意味をなさない。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。
The food was great in Italy.イタリアの食べ物は美味しかったです。
Man is also an animal in a broad sense.広い意味では、人間も動物だ。
You've done a wonderful job on the interior decoration.インテリアの趣味がいいですね。
The lemon has a flavor all of its own.レモンには独特の風味がある。
I'm very interested in social studies.私は社会科にはたいへん興味をもっています。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
He is interested in music.彼は音楽に興味があります。
Aoi's hobby is dancing.葵さんの趣味は踊ることです。
Lots of people in Japan are indifferent to politics.日本人の多くは政治に興味がない。
I'll stand by you no matter what happens.何が起ころうとも、私はあなたの味方をする。
Although natto smells awful, it is delicious.納豆はくさいが、美味い。
Whatever happens, I'll be there for you.何があっても俺は君の味方だよ。
I take great interest in history.私は歴史に大変興味がある。
Garlic enhances the flavor of meals.にんにくは食事の風味を増す。
The net weight of this jam is 200 grams.このジャムの正味重量は200グラムです。
Money, as such, has no meaning.お金それ自体は何の意味もないものだ。
A good many people have an interest in things American.かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
Few students are interested in reading this novel.この小説を読むことに興味のある生徒はほとんどいません。
He thinks that life is like a voyage in a sense.人生はある意味で航海のようなものだと彼は考えている。
It serves him right that he missed the last train.彼が最終列車に乗り遅れたのはいい気味だ。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry.この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。
Recently I've been feeling a bit down.最近気分が萎え気味だ。
I partially understand what he means.少しは彼が言っている意味が分かる。
My mother tasted the milk.母はそのミルクの味を見た。
The important thing is to have your own hobby.大切なのは自分の趣味を持つことです。
For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need.こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
He became so excited that what he said made no sense at all.彼はとても興奮したので、彼の言う事は全く意味を成さなかった。
He keeps to the letter of the law.彼は法律の条文の意味に固執する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License