UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '命'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Animals lives are no less valuable than our lives are.動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
I fainted from the heat, and when I came to, I was in a life raft.その暑さで気絶して、気がついたら救命いかだの中にいた。
I am not the least bit happy with this e-book revolution.この電子書籍革命はまったく気に入らない。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
Although she studied hard, she did not succeed in the examination.彼女は一生懸命に勉強したけれども、試験に合格しなかった。
While there is life, there is hope.命のある間は希望がある。
He saved the boy at the risk of his own life.彼は自分の生命の危険を冒して、その男の子を救った。
We were in danger of losing our lives.私達は命の危険にさらされていた。
He ran away for his life.彼は命からがら逃げた。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
My orders are absolute.私の命令は絶対だ。
By what authority do you order me to do this?何の権威であなたは私にこれをしろと命令するのか。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
He bade me stay behind.彼は私に後に残れと命じた。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
He was never to see her again.彼は二度と彼女に会えない運命になっていた。
We have to appoint new members of the examining board.審議会の新しいメンバーを任命する必要がある。
It means trying hard, even if we make mistakes.それは、たとえ間違いをおかしたとしても、一生懸命に頑張るということです。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
I worked hard all day long yesterday.昨日は一日中懸命に働いた。
Some of the photos have been taken at the risk of life.その写真の中には命がけで撮ったものもある。
They worked hard day and night.彼らは昼夜一生懸命働いた。
The missile attack took a heavy toll of lives.ミサイル攻撃で多くの人命が失われた。
He is studying hard so that he may become a lawyer.彼は弁護士になるために、一生懸命勉強している。
The fire took 13 lives.火事は13人の命を奪った。
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
The same sentence could have the force of a command.その同じ文が命令の力を持つことがあるのだろう。
She doesn't study as hard as her sister.彼女は姉ほど一生懸命勉強しない。
You tried very hard every day.あなたは毎日とても一生懸命に努力した。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は似たような運命から自分を守るために行動した。
He has to work hard so as to support his family.家族を養うために、彼は懸命に働かなければならない。
It will pay you to study hard.一生懸命勉強することは君のためになる。
They worked hard in order to develop a new machine.彼らは新しい機械を開発する為に懸命に働いた。
The general ordered the massacre of all war prisoners.将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
It was her fate to die young.彼女は若くして死ぬ運命であった。
He was appointed to a responsible post.彼は責任ある地位に任命された。
My cat is very anxious to entertain me.私の猫は一生懸命私のご機嫌をとろうとする。
No matter how hard you may study English, you cannot master it in a year or so.どんなに一生懸命英語を勉強しても、一年やそこらではマスターできない。
It is a matter of life or death.それは命にかかわる問題だ。
A morning erection: Will it last only until I take a leak?朝立ちやしょんべんまでの命かな。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
Although he is rich he works very hard.彼は金持ちだが一生懸命働いている。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
I have no choice but to follow those orders.その命令に従うより他に仕方ない。
His persistent efforts resulted in failure.彼の懸命の努力は失敗に終わった。
I must request you to obey my orders.私の命令には従ってもらうようお願いいたします。
He remained poor despite being a hard worker.一生懸命働いたが、彼は相変わらず貧乏であった。
You can't study too hard.いくら一生懸命勉強しても勉強しすぎることはない。
Life is dear to everybody.命は誰でも惜しい。
She was never to see her children again.彼女は2度と子供たちにあえない運命にあった。
He is accustomed to working hard.彼は一生懸命働くことに慣れている。
After the accident, the police told the crowd to keep back.事故の後、警察は近づかないようにと群集に命じた。
I will sell the boat in accordance with your orders.君の命令にしたがって私はボートを売ろう。
I told him to work hard and he would succeed.私は彼に、「一生懸命働きなさい。そうすれば成功するでしょう」と言った。
Why did you do such a foolish thing at the risk of your life?なぜ生命の危険をおかしてそんな馬鹿なことをしたのだ。
Previously, floods were fate for the region.洪水はかつてはこの地方には宿命であった。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
It was ordered that the classroom be put in order.教室を整理整頓するようにと命じられた。
Happy is the man who is contented with his lot.自分の運命に満足している人は幸福です。
She was named after her grandmother.彼女は祖母の名をとって命名された。
He narrowly escaped death.彼はかろうじて命をとりとめた。
With great effort he climbed up the tree.一所懸命になって彼はその木に登った。
He ordered them to release the prisoners.彼は彼らに囚人たちを釈放するように命令しました。
They submitted to their leader's order.彼らはリーダーの命令に服従した。
Even though I'm tired, I'll study hard.私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。
We cannot work too hard.いくら一生懸命に働いても働きすぎるということはない。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
You have to work harder to make up for lost time.あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
I will try as hard as I can.私はできるだけ一生懸命やっているつもりだ。
He worked hard in order to pass the examination.彼は試験に受かるように一生懸命勉強した。
If he had worked harder, he might be a rich man now.もし彼がもっと一所懸命に働いていたならば、彼は今では金持ちかもしれないのだが。
Study harder from now on.今後はもっと一生懸命勉強しなさい。
He is working hard so that he may pass the examination.彼は試験に合格しようと一生懸命勉強している。
He worked as hard as anybody else.彼は他の誰にも劣らぬくらい一生懸命働いた。
The sun is essential to life.太陽は生命に不可欠である。
He worked hard to make his child happy.彼は子供を幸せにするために一生懸命働いた。
He cannot help accepting his boss's order.彼は上司の命令に従わざるをえなかった。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う可能性がある。
She saved her baby's life at the risk of losing her own.彼女は自分の命をかけて子供の命を救った。
The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm.その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。
The revolution has brought about many changes.革命によって多くの変化が起こった。
He works hard all the year round.彼は1年中懸命に働く。
She worked hard in behalf of her family.彼女は家族のために一生懸命働いた。
What is man's ultimate destiny?人類の究極的運命はどうなるであろうか。
However hard he worked, he did not become any better off.いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。
He said to me, 'Study hard, or you won't pass the test.'一生懸命勉強しなければ、テストに合格しないだろう、と彼は私に言った。
He works hard because he is anxious to succeed.彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。
We were in danger of losing our lives.私たちは命を失う危険が有った。
Zoology and botany deal with the study of life.動物学と植物学は生命の研究を取り扱っている。
They went on fighting the fire at the risk of their lives.彼らは命を懸けて火事と戦い続けた。
If you try very hard, you will succeed.一生懸命努力すれば、あなたは成功するだろう。
In order to buy a foreign car, he worked very hard.彼は外国車を買うために一生懸命働いた。
Some of the photos have been taken at the risk of life and limb.その写真の何枚かは命懸けで撮影された。
Destiny is sometimes cruel.運命は時として残酷である。
They work hard.彼らは一生懸命に働く。
He lost his life in an accident.彼は事故で生命を失った。
He studied hard and passed the test.彼は一生懸命勉強したので試験に合格した。
He commanded me to do it.彼は私にそうするように命じた。
She worked hard in order to save money.彼女はお金をためるために一生懸命働いた。
Your success depends upon whether you work hard or not.君の成功は君が一生懸命やるかどうかにかかっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License