UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '営'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
I'm a salesman.私は営業マンです。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
Is this store open on Sundays?この店は日曜日に営業していますか。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
He has carried on his business as a builder for many years.彼は長年建築業を営んできた。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
Business as usual.平常通り営業いたします。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
The video shop is open until 3 o'clock.ビデオショップは3時まで営業しています。
Operate in the red.赤字経営をする。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
He is doing business on a large scale.彼は事業を大規模に営んでいる。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
I am a member of the sales department.私は営業部門の一員です。
What hours is it open?営業時間を教えてください。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
He did it for the money.彼は営利のためにこれをした。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
He's a salesman's salesman.彼はいかにも「営業」って感じだね。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
The world is split into two camps.世界は二つの陣営に分かれている。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License