UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License