The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
An old man sat surrounded by his grandchildren.
老人が孫たちに囲まれて座っていた。
The garden was surrounded by a wooden fence.
その庭は木のフェンスで囲まれていた。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
He sat surrounded by his family.
彼は家族に囲まれて坐っていた。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.
買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
The old man sat surrounded by the children.
老人は子供たちに囲まれて座っていた。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
Our school is surrounded by a healthy environment.
私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
The site of the condominium is enclosed with stakes.
マンション用地は杭で囲まれている。
His house stands by a lot of tall buildings.
彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.
昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.
明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.
平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
Let's keep beautiful nature around us.
私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.
囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
That store sells a wide range of goods.
あの店は広い範囲の品物を売っている。
In Japan, you are surrounded by beauty.
日本では、あなたは美によって囲まれている。
He sat surrounded by young girls.
彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.
売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?
生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.
地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
The city was fortified all about.
都市の周囲はすっかり防備してあった。
The hotel has an air of luxury.
そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
Today it's difficult to make ends meet.
このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
He had great influence on those around him.
彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
Japan is surrounded by sea.
日本は海に囲まれている。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた島国である。
He likes to be surrounded by youth.
彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
He sat surrounded by his children.
彼は子供たちに囲まれて座った。
He radiates happiness around wherever he goes.
彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
Our sphere of influence has expanded so much since then.
それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
Her house is surrounded by a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."
駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
The police roped off the street near the spot.
警官は、現場の近くをロープで囲った。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
The church is surrounded by woods and lakes.
教会は森と湖に囲まれている。
The house stands among trees.
その家は木立に囲まれている。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
My town is surrounded by tall mountains.
私の町は高い山に囲まれている。
I'll help you within the limits of my ability.
私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
We danced about the fire.
私たちはたき火の周囲を踊って回った。
Her house is enclosed with a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.
私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
With so many people around he naturally became a bit nervous.
多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.
300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
The dog jumped over the fence into the garden.
犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.