Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The whistle blew. | 合図の笛がなった。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | 警察官に車を路肩に寄せるように合図された。 | |
| I went to the library to read some books. | 私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown. | 太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。 | |
| It is not clear whether Lander intended to alter Emmet's style from the beginning. | ランダーが当初からエメットのスタイルを変更する意図を持っていたかどうかは明らかでない。 | |
| Where can I go to get a map of Europe? | どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。 | |
| The red lines on the map represent a railway. | 地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。 | |
| I could kick myself for not bringing a map. | 地図を持ってこなかったことを悔んでいる。 | |
| Make a sketch of your house. | 君の家の見取り図を書いてよ。 | |
| The library is in the middle of the city. | 図書館は市の中央にある。 | |
| You'll find this map very useful. | この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。 | |
| He illustrated his theory with diagrams. | 彼は図を使って自説を例証した。 | |
| Look at this large map of America. | この大きなアメリカの地図を見て。 | |
| Could I have a subway map, please? | 地下鉄の路線図をください。 | |
| I returned the book to the library. | 図書館に本を返した。 | |
| There are a lot of students in the library. | 図書館にはたくさんの学生がいます。 | |
| Please give me a map of the town. | 街の地図を1つください。 | |
| Every student has free access to the library. | 学生はだれでも自由に図書館を利用できる。 | |
| He attempted to escape. | 彼は逃亡を図った。 | |
| He made a sign to me to keep off the grass. | 彼は私に、芝生に入るなという合図をした。 | |
| The only thing he did before he briskly went on ahead was give us a map. The remainder of us could only rely on the map to figure out where to go. | 彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。 | |
| He had the nerve to say that. | 彼は図々しくもそう言った。 | |
| Where's the nearest library? | 一番近い図書館はどこにありますか。 | |
| This town boasts a large public library. | この町には大きな公立図書館がある。 | |
| I would rather sit reading in the library than go home. | 家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。 | |
| My intentions reached you clearly enough. | 私の意図は十分あなたに伝わった。 | |
| It is not my intent to hurt you in any way. | いずれにしてもあなたを傷つける意図はありません。 | |
| Where can I get the map? | その地図はどこで手に入りますか。 | |
| To our great disappointment we failed to carry out intention. | 私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。 | |
| When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them. | 昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。 | |
| I don't like being told what to do. | あれこれ指図されるのは嫌いだ。 | |
| The policeman whistled the car to stop. | 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 | |
| For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library. | 私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。 | |
| To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. | 誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。 | |
| What a lot of books! Do they belong to the university library? | なんてたくさんの本なんだ。それらは大学の図書館のものなのだろうか。 | |
| He made a gesture to me to run away. | 彼は私に逃げろという合図をした。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この前の日曜日にメアリーといっしょに図書館へ行った。 | |
| I need a map. | 地図が要ります。 | |
| Red circles on the map mark schools. | 地図の赤丸は学校を示す。 | |
| It should be noted that Dole did not intend to change the configuration of the communication protocol. | ドールが通信プロトコルの構成を変えることは意図していなかったということに注意すべきである。 | |
| Although I trusted the map, it was mistaken. | 私はその地図を信用していたが、間違っていた。 | |
| I have to return this book to the library today. | 私はこの本を今日図書館に返さなければいけない。 | |
| I'll take your ECG. | 心電図をとりましょう。 | |
| Attached is a map to our office. | 当社への地図を添付します。 | |
| I made known my intentions to my parents. | 私は自分の意図を両親に知らせた。 | |
| This is a map which will be useful when traveling by car. | これは車で旅行するのに役立つ地図だ。 | |
| A map is available upon request. | ご要望により地図を送ります。 | |
| You shouldn't write in library books. | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| All the students of the university have access to the university library. | その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。 | |
| All the citizens of the city have access to the city library. | 市民は誰でも市の図書館を利用することができる。 | |
| From time to time, he goes to the library to get new information about books. | ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。 | |
| That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies. | あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。 | |
| The tourist information center gave a city map to whoever asked it. | 観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。 | |
| She signed to me to say nothing. | 彼女は何も言ってはいけないと合図をくれた。 | |
| Will you show me on this map, please? | この地図で教えていただけますか。 | |
| He responded to the signal I gave. | 彼は私が送った合図に反応した。 | |
| I made use of the maps during my journey. | 私は旅行中地図を利用した。 | |
| We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| He motioned for me to follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| We have a nice school library. | 私たちの学校には立派な図書館があります。 | |
| His standing up was the signal for everybody to start leaving the room. | 彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。 | |
| A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived. | 図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。 | |
| I went to the library to read books. | 私は本を読むために図書館へ行った。 | |
| Mike got back from the library at five. | マイクは図書館から五時にもどった。 | |
| I returned the book to the library. | 私はその本を図書館に返却しました。 | |
| Open your atlas of Japan to page 3. | 日本地図の3ページを開けなさい。 | |
| The new constitution included the aim of abridging the king's power. | 新憲法には、王権を弱める意図が込められていました。 | |
| The moment he saw me, he waved to me. | 彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。 | |
| The broad lines on the map correspond to roads. | その地図の上の太い線は道路を示す。 | |
| Let's unfold the map on the table and discuss it. | 地図をテーブルに広げて話し合おう。 | |
| I want a map of Texas on a scale of 1 to 250000. | テキサス州の縮尺、25万分の1の地図がほしいのですよ。 | |
| Taking the group of children to the library was no problem. | 子供のグループを図書館に連れて行くのはどうってことなかったさ。 | |
| She sniffed out his true intentions, huh. | 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 | |
| Would you draw me a map? | 地図を描いてくれませんか。 | |
| She took the book back to the library. | 図書館に本を返した。 | |
| At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. | 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 | |
| We have a lot of English books in the library. | 私たちの図書館にはたくさんの英語の本がある。 | |
| You'll find the book in the library. | その本は図書館にあるでしょう。 | |
| The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade. | 図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。 | |
| Where is the library? | 図書館はどこですか。 | |
| Don't make a noise in the library. | 図書館では物音を立てては行けない。 | |
| I'd like a bus route map. | バスの路線図がほしいのですが。 | |
| He motioned us away. | 彼は身ぶりであちらへ行けと合図した。 | |
| We must not speak in the library. | 図書館の中で話をしてはいけない。 | |
| Please could I have a subway map. | 地下鉄の路線図をください。 | |
| If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost. | もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。 | |
| Give us the sign to go soon. | すぐにゴーの合図をしてください。 | |
| No one shall dictate to me. | 私は誰の指図も受けない。 | |
| The library is on the second floor. | 図書館は2階にあります。 | |
| Ah! I forgot again! I was supposed to go to the library to return a book today! | あ!また忘れてた!図書館に本を返しにいく日だった! | |
| Will you draw me a map to show me the way to the station? | 私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。 | |
| Do you have a guide map of the city? | 都市の観光地図はありますか。 | |
| What do these dots represent on the map? | 地図上のこの点々は何を表しているのですか。 | |
| Tom is now studying in the library. | トムは今図書館で勉強しています。 | |
| We thought we would write out the directions, in case you got lost. | 君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。 | |
| Could you send me a map by facsimile? | FAXで地図を送っていただけませんか。 | |
| A map helps us to know where we are. | 地図は私たちが今どこにいるのか知るのに役立ちます。 | |
| Our library is on the third floor. | 私達の図書館は三階です。 | |
| He made a sign to me to go out. | 彼は私に出てけと合図した。 | |