The scientist is famous not only in Japan but also in foreign countries.
この科学者は日本だけでなく外国でも有名である。
The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken.
外国語を習得する一番よい方法は、それが話されている国へ行くことである。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.
日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
You see? You must study a foreign language.
分かったでしょう。外国語を勉強しなければいけません。
Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency.
朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
Many things were brought to Japan from China.
多くのものが中国から日本にもたらされた。
Can you speak either Chinese or Russian?
中国語かロシア語を話せますか。
The ship is arriving in San Francisco this evening.
船は今日の夕方サンフランシスコに入国する。
The president of the republic is chosen by the people.
その共和国の大統領は人民によって選出される。
Tales of her courageous deeds rang through the country.
彼女の勇敢な行為に国中がわきかえった。
I like foreign languages!
俺は外国語、好きだよ。
Which country are you from?
あなたはどこの国の出身ですか。
Is it a general custom in your country?
それはあなたの国では世間一般の慣習ですか。
Learning foreign languages is boring.
外国語を学習するのはつまらないよ。
The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries.
日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。
Being spoken to by a foreigner, I did not know what to do.
外国人に話しかけられたとき、どうしていいのか分からなかった。
The League of Nations did not make for peace.
国際連盟は平和に寄与しなかった。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.
強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
She lived in five different countries by age 25.
二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.
靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
My significant other works at a language school and loves it very much.
恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Patriots always talk of dying for their country, and never of killing for their country.
憂国者はいつも国のために死のうと訴えていて、国のために人を殺そうとは言わない。
After the revolution, France became a republic.
革命後、フランスは共和国になった。
My father has gone to China. He isn't here now.
父は中国に行ってしまった。今ここにいない。
He lived abroad for much of his life.
彼は人生の大半を外国で暮らした。
Freedom of speech was restricted in this country.
この国では言論の自由が制限されていた。
The revolt was led by the southern citizenry.
暴動は南部の国民によって先導された。
He can't run his own family, let alone a nation!
彼は自分の家族すら取りしきれないのに、まして一国を治めるなんて!
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.
「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.
新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
The Aoi Festival has been carried out as a national event since then and has continued to the present day.
葵祭りは国家的行事として行われ、その頃から今日まで続いてきた。
My mother could speak five languages.
私の母は5ヶ国語を話すことができます。
My mother acquired her knowledge of English in the United States.
母は米国で英語の知識を習得した。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.
彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
You'd better remember that tipping is necessary in the USA.
合衆国ではチップが必要だということを忘れない方がよい。
In these countries hunger is the rule.
これらの国では飢餓が普通のことである。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.
加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.
外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome.
シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
A lot of countries participated in the Olympic Games.
多くの国がオリンピックに参加した。
My faith in this country was never shaken.
この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。
Do you eat seaweed in your country?
あなたの国では海草を食べますか。
I appreciate foreign languages!
私は外国語が好きですよ。
I haven't heard from my son who is overseas.
外国にいる息子から便りがない。
The greater part of the guests were foreigners.
大部分の客は外国人だった。
Japan maintains friendly relations with the United States.
日本は米国と友好関係を保っている。
How huge a deficit can the nation stand?
どのくらい莫大な赤字に国家は耐えられるのだろうか。
I like foreign languages.
俺は外国語、好きだよ。
Marriage customs differ by country.
結婚の習慣は国によって異なる。
The hijackers were from Middle Eastern countries.
ハイジャック犯たちは中東諸国の出身だった。
He's a British citizen, but he lives in India.
彼は英国市民だが、インドに住んでいる。
English is always considered an international language.
英語は常に国際的言語と考えられてきた。
The number of Japanese students returning after life abroad has been increasing as of late.
近頃日本の帰国子女が増えている。
In the U.S. I was often taken to be Chinese.
アメリカではよく中国人と間違えられる。
Japan seceded from the League of Nations in 1933.
日本は国際連盟から1933年に脱退した。
I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.