The colonnade of the basilica of Saint Peter is truly grand and beautiful.
サン・ピエトロ大聖堂の柱廊は本当に大きくてきれいですね。
Our house has seven rooms including the dining room.
私達の家は食堂を含めて7部屋あります。
The hall resounded with the peal of the bells.
会堂に鐘の音が響き渡った。
Whether you win or lose, you must play fair.
勝っても負けても、正々堂々プレイしなさい。
The auditorium is terribly stained. It is, in part, due to acid rain.
その講堂はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。
The crowd poured out of the auditorium.
群衆は公会堂からドッと出てきた。
The teacher assembled the students in the hall.
その教師は講堂に学生を集めた。
To the best of my knowledge, the cathedral dates back to the Middle Ages.
私の知る限り、この大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.
This magnificent cathedral dates back to the Middle Ages.
この壮大な大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
She kept the dining room warm in the winter.
彼女は冬に食堂を暖かくしておいた。
What time does the dining room open?
食堂は何時にあきますか。
No sooner had we entered the hall than the ceremony began.
ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。
Our house has seven rooms including the dining room.
私たちの家は食堂も含めて7部屋あります。
The hungry boys made for the restaurant.
腹の減った男の子たちは、食堂の方へ進んだ。
The cathedral dates back to the Middle Ages.
その大聖堂の建立は中世にもさかのぼる。
The crowd poured out of the auditorium.
群集は公会堂からどっと出てきた。
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.
これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
Have you put out the light in the dining room?
食堂の明かりを消してくれましたか。
Students arriving late will not be permitted to enter the hall.
遅れて到着した学生は講堂に入れません。
Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm".
成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。
Is the dining room open now?
食堂はもうあいていますか。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.