UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You had better keep your money for a rainy day.万一の場合に備えてお金をためるのは賢明だ。
All of the factories are nearing capacity.全工場が限界操業をしています。
Where is the laundry?洗濯場はどこですか?
Let's consider the worst that could happen.最悪の場合を考えておこう。
I find myself in a rather delicate situation.私はかなり微妙な立場にある。
Ring the bell in an emergency.万一の場合にはベルを鳴らしなさい。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
She goes to market every day.彼女は毎日市場に買い物に行きます。
Walking to work in this heat is a bad idea.この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。
One's point of view depends on the point where one sits.ものの見方というのは立場に依るものだ。
You'll be in charge of the girls working in this factory.あなたにはこの工場の女子職員の管理をしていただくことになるでしょう。
I am not in a position to give you advice.私はあなたに助言出来る立場にいない。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
The lake is deep here.湖のこの場所が深い。
Actually there are many cases where it isn't 'have=object, done=causative verb'.実は、have 目的語 doneは使役じゃない場合が多い。
A great light was diffused over the baseball stadium.凄い明かりが野球場にあたっていた。
The firm has recently diversified its products so as to extend its market.その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。
The transition from farm life to city life is often difficult.農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles.この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。
A car in the parking lot is on fire.駐車場にとめてある車が燃えてます。
My room is an inviolable refuge.私の部屋は誰も人をいれない安息の場所です。
Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel.工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。
This is believed to be the place where he died.ここが彼が死んだ場所だと信じられている。
Our price is considerably higher than the current market price.当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。
There's many a true word spoken in jest.冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
He paid the money on the spot.彼はその場で代金を支払った。
He was caught in the act of stealing.窃盗の現場を押さえられた。
Install a vending machine in our office.職場に、自動販売機を備え付ける。
There are about 500 cattle on the ranch.その牧場には牛が500頭ばかりいる。
If you were in my place, what would you do?私の立場なら、どうしますか。
That will be better than the factory.工場よりずっといいよ。
Your remarks were rather out of place.あなたの言ったことは、どちらかといえば場違いでした。
Experience will tell in this case.この場合は経験がものを言う。
I like autumn most.私の場合は秋が一番好きです。
Were I in your position, I would oppose that plan.もし私が君の立場なら、その計画に反対するだろう。
I am going to the theater on the corner.角の劇場に行くところです。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
The factory produces cotton goods.その工場は綿製品を生産する。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
Who's your favorite character in this book?この本の登場人物では誰が好き?
Where will we meet?集合場所は、どこですか。
Shakespeare created many famous characters.シェークスピアは有名な登場人物をたくさんうみだした。
Competition in the domestic market is cutthroat.国内市場の競争はすさまじいものです。
Incidentally a motorway ramp is being constructed in the neighbourhood, a few hundred metres away, of my clinic.ちなみに、ウチのクリニックから数百メートルの近場に「ランプ」が建設中です。
The stadium is accessible by bus.その競技場はバスで行ける。
Having worked on the farm all day long, he was completely tired out.一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
I've been to neither of those places.それらの場所のどちらにも行ったことがない。
On Saturdays, we usually visit in this park.この公園は土曜日に私達がよく訪れる場所です。
I report to work at 9 o'clock every morning.私は毎朝9時に職場につく。
Experience talks in these cases.こういう場合には経験が物を言う。
We will be able to build farms and create fields there.そこに農場や畑を作ることができるだろうか。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
I went to the theater to see a modern drama.私たちは現代劇を見にその劇場へ行った。
You'll have to take his place in case he can't come.もし彼が来られない場合には、君が彼の代わりをしなければならない。
The doorman did not permit me to enter the theater.そのドアマンは、私が劇場に入るのを許可してくれなかった。
On gift-giving occasions, people generally avoid giving money, but there are exceptions.贈り物をする場合に、人々は一般にお金を与えることはしないが、例外もある。
This is the place where the accident was.ここがあの事故があった場所です。
The market was flooded with imports.市場は輸入品であふれた。
They built a fence around the farm.彼らは農場の回りにフェンスを立てた。
In London, quite a few musicals and plays are presented at the theaters every night.ロンドンでは、かなり多くのミュージカルや演劇が毎晩劇場で催されています。
I remember that place.例の場所のこと、思い出しています。
The plane landed on my dad's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
Here we are at the theater.さあ、劇場に着きましたよ。
The rest of the show was not particularly distinguished.そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
The policeman arrested the man on the spot.そのおまわりさんは、その場で、その男を逮捕した。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Immediately after it caught fire, the chemical factory blew up.火がつくとすぐに、その化学工場は爆発した。
If it weren't for music, the world would be a boring place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
The supervisor enforced the rules here in this factory.監督はこの工場ではここの規則を強要した。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
We have to set the scene for negotiations.交渉の場を設定せねばならない。
We have equipped our office with computers.仕事場にコンピューターを設置した。
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
Now Beth enters, stage right!そこでベス下手より登場!
They are putting P on at that theater.あの劇場ではPを上演している。
Please tell me where to take bus No. 7.7番バスの乗り場はどこですか。
If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down.ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。
He circulated from table to table at the reception.彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
Were you at the theater last Saturday?先週の土曜日に劇場にいましたか。
Make room for the baggage.荷物を置く場所を空けてくれ。
They led a happy life on their farm.彼らは農場で幸せな日々を送った。
Our guide misinformed us about the location of the hotel.案内人は私たちにホテルの場所を間違えて教えた。
If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call.ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。
Just stick around a few days and you'll come to love this place.ちょっと数日ブラブラしたら、この場所が好きになるよ。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。
What a surprise! The onsen lodge had turned into a fish breeding farm.ビックリしたよ、温泉宿がお魚の養殖場になってたんだね。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
His work was supervising the labourers on the site.彼の仕事は現場の労働者を監督することだった。
I went to the airport to see them off.私は彼らを見送りに飛行場まで行った。
The workers in the factory were forced to work hard to improve the products.その工場の労働者は製品を向上させるために熱心に働かされた。
I'll try giving the book "Reiko's Recommended" a quick skim read on the spot.玲子のオススメという本を、その場で軽く流し読みしてみる。
The stock market has dropped today.株式市場は今日、下落した。
Sally and I work in the same office.サリーは職場の仲間です。
Did Tom tell you where the party is?トムはあなたにパーティーの場所を伝えましたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License