The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '壊'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Jack broke his mother's valuable vase, but he didn't do it on purpose, so she wasn't angry.
ジャックは母の大切な花瓶を壊したが、わざとやったのではなかったので、彼女は怒らなかった。
He tried to put the fragments of a broken vase together.
彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。
My father fixes broken chairs.
私の父は壊れた椅子を修理する。
The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair.
近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。
This machine is broken.
この機械は壊れている。
We saw some old houses pulled down.
私たちは古い家が取り壊されるのを見ました。
They broke down part of the wall.
彼らは塀の一部を取り壊した。
I made a temporary repair to the broken door.
壊れたドアに応急的な修理をした。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.
私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
That broken vase is my grandfather's.
あの壊れた花瓶は祖父のものです。
I watched them destroy the old building.
彼らが古い建物を壊すのを見た。
The oldest movie theater in town is being pulled down now.
町で最も古い映画館が現在取り壊されています。
It was decided that the old building be pulled down.
その古い建物は取り壊されることになった。
The destruction of the ozone layer affects the environment.
オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
This shower is broken.
シャワーが壊れています。
Bicycles are tools for urban sustainability.
自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
The shell of an egg is easily broken.
卵の殻は壊れやすい。
It was yesterday that Tom broke the window.
トムが窓を壊したのは昨日だ。
She has broken the toaster again.
彼女はまたトースターを壊した。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道路は一部破壊された。
The house fell down one week later.
1週間後に、その家は倒壊した。
Much of London was destroyed in the seventeenth century.
ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。
Tony broke it.
トニー君がそれを壊しました。
The bridge gave way because of the flood.
洪水で橋が壊れた。
He repaired the broken window of my house.
彼は、私の家の壊れた窓を直した。
If you break the clock again, you'll catch it from Mommy.
もし、また時計を壊したらママに叱られますよ。
John broke the window.
ジョンが窓を壊しました。
His regime is bound to collapse.
彼の政権はきっと崩壊する。
Who broke this window?
誰がこの窓を壊したの?
If it ain't broke, don't fix it.
壊れていないなら直すな。
Who was it that broke the window yesterday?
昨日、窓を壊したのは誰ですか。
I broke my gas-powered rice cooker so I got an induction rice cooker instead.
ガス炊飯器が壊れたので、IH炊飯器に変えました。
It was a window that Tom broke yesterday.
トムが昨日壊したのは窓だ。
The car broke down, so they had to walk.
車が壊れたので歩かねばならなかった。
Could you put these fragile things in a safe place?
この壊れものを安全な場所に置いてもらえませんか。
It's broken.
それは壊れた。
To those who would tear the world down: we will defeat you.
この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
But my heart goes to destroy the truth.
心は真実を破壊していく。
I broke it.
私が壊した。
My television was broken down, so I had to get it repaired.
テレビが壊れていて、修理しないといけなかった。
The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive.
我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。
He crushed the box.
彼はその箱を壊した。
He was ignorant of the fact that the town had been destroyed.
彼は街が破壊されていたという事実を知らなかった。
It took three hours to put the broken toy together.
壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。
The door to my room screeches when I open it. I wonder if there's something wrong with it.
私の部屋のドアは開ける時にガタピシいうが、壊れているのかな?
Who broke the vase?
だれがこの花瓶を壊したのですか。
The machine is so delicate that it easily breaks.
その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
Culture destroys language.
文化は言語を破壊する。
War results only in senseless and violent destruction.
戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
He broke the flower vase on purpose.
彼は花瓶をわざと壊した。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.