Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The telephone rang while I was having supper. | 夕飯を食べているときに電話がかかってきた。 | |
| Please take me out for dinner! | 僕を夕食に連れてってくれよ! | |
| We can deliver it this evening. | 今日の夕方にはお届できます。 | |
| Would you like us to bring anything to the dinner? | 夕食に何か持ってきて欲しいものはありますか。 | |
| The sky was fiery with the setting sun. | 空は夕日で燃えているようだった。 | |
| When he came, we were having dinner. | 彼がやってきたとき、私たちは夕食をとっているところだった。 | |
| May I invite you to dinner? | 夕食に誘ってもいいですか。 | |
| Let's continue the game after supper. | 夕食後またゲームを続けよう。 | |
| Frank was waiting with pleasure for the date in the evening. | フランクは夕方のデートを楽しみに待っていた。 | |
| The sunset glows in the west. | 夕焼けで西の空は真っ赤に輝く。 | |
| She heated up the cold soup for supper. | 彼女は冷えたスープを夕食のために暖めた。 | |
| I must be getting tired. I feel sleepy as soon as I finish eating supper. | 疲れがたまってるのかな。夕飯を食べたらすぐ眠くなっちゃう。 | |
| Dinner will be ready soon. | まもなく夕食の準備が出来るでしょう。 | |
| I listen to the radio after dinner. | 私は夕食後ラジオを聞きます。 | |
| I've cooked you a nice hot dinner. | おいしい温かい夕食を作ってあげましたよ。 | |
| You are to do your homework before supper. | 夕食前に宿題をするのですよ。 | |
| My wife is preparing dinner right now. | 妻は今、夕食の準備をしている。 | |
| Shall I cook dinner today? | 今日夕食を作りましょうか。 | |
| He had dinner by himself. | 彼は一人で夕食を食べました。 | |
| After supper, he studies his lessons for three hours. | 夕食後は3時間、学課の勉強をする。 | |
| Evening was drawing near. | 夕方がちかづいてきた。 | |
| I always rest for an hour after dinner. | 私はいつも夕食後1時間休憩する。 | |
| I slept very well last night. | 夕べはぐっすり眠れたよ。 | |
| Lucy would often play the piano after dinner. | ルーシーは夕食後によくピアノを弾いていた。 | |
| She practices the piano in the afternoon or in the evening. | 彼女は午後か夕方にピアノの練習をする。 | |
| How about going out for a walk after dinner? | 夕食後散歩に出かけるのはどうだろう。 | |
| After dinner, we played cards till eleven. | 夕食の後私たちは11時までトランプをした。 | |
| As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper. | それが終わったらすぐに夕食の準備にかかってください。 | |
| What a beautiful sunset! | なんてきれいな夕焼けだろう。 | |
| Hurry in for supper. | 夕飯をせかせる。 | |
| Mother laid the table for dinner. | 母は夕食の用意をした。 | |
| Dinner is ready. | 夕食の用意が出来ました。 | |
| The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall. | アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。 | |
| Time for dinner. | 夕食の時間だ。 | |
| He'll be back in two hours. In the meantime, let's prepare dinner. | 彼は2時間後に帰ってきます。その間に夕食の準備をしましょう。 | |
| We have dinner at seven. | 私達は7時に夕食をとります。 | |
| He makes a point of reading newspapers after dinner. | 彼は夕食後に新聞を読む事にしている。 | |
| I'm seeing my old friend this evening. | 今日の夕方私は旧友に会います。 | |
| Officers will henceforth wear ties at dinner. | 将校は今後夕食の席ではネクタイを着用すべし。 | |
| He studies his lessons after supper. | 彼は夕食後に勉強をします。 | |
| Would you please allow me to treat you to dinner next week? | 来週あなたに夕食をおごりたいので、どうかこの誘いを受け入れてください。 | |
| She is accustomed to doing her homework before dinner. | 彼女は夕食の前に宿題をするのが習慣になっている。 | |
| He retired to his own room after supper. | 彼は夕食後自室に引き上げた。 | |
| Have you had dinner? | 夕飯はもう食べましたか。 | |
| It frosted last night. | 夕べ霜が降りた。 | |
| He was too sleepy to read an evening paper. | 彼は大変ねむくて、夕刊も読めなかった。 | |
| She is having dinner. | 彼女は夕食を食べています。 | |
| I have already finished dinner. | 私はもう夕食を終えました。 | |
| I don't feel like eating supper tonight. | 今晩は夕食をとる気がしない。 | |
| My grandmother goes for a walk in the evening. | 私の祖母は夕方散歩に行きます。 | |
| They entertained us at dinner last night. | 彼らは昨夜私達を夕食に招いてもてなしてくれた。 | |
| The traveler arrived in New York in the evening. | その旅行者は夕刻ニューヨークに着いた。 | |
| Mother laid the table for dinner. | 母は夕食の準備をした。 | |
| My sister sometimes makes our dinner. | 姉が時々夕食を作る。 | |
| You should apologize to your father for not getting home in time for dinner. | 夕食までに家に帰ってこなかったこと、お父さんに謝らなくちゃいけないよ。 | |
| My friends invited me to dinner. | 友人達は私を夕食に招待してくれた。 | |
| I didn't eat dinner last night. | 昨夜は夕飯を食べなかった。 | |
| I was caught in a shower and got wet to the skin. | 私は夕立にあって、ずぶぬれになった。 | |
| In the evening my pigeon returned to me wounded seriously. | 夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。 | |
| An evening glow often promises good weather. | 夕焼けがあると翌日は晴れることが多い。 | |
| Dusk fell over the desert. | 夕闇が砂漠をつつんだ。 | |
| Have you eaten dinner yet? | もう夕食は済みましたか。 | |
| I take a walk with my dog in the evening. | 夕方私は犬と散歩する。 | |
| Tanabata comes up in manga a lot so I also know it fairly well. | 七夕は漫画によく出てくるので、私もそこそこ知っています。 | |
| At what time is dinner served? | 夕食は何時ですか。 | |
| In their discourse after dinner, they talked about politics. | 夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。 | |
| Mother had prepared supper when I got home. | 私が家に着いたとき、母は夕食の支度ができたところだった。 | |
| In the evening I went out on safari again, at night I fell asleep hearing the grunting of the hippos. | 夕方にまたサファリに出掛け、夜はカバの声を聞きながら眠りについた。 | |
| We are usually at home in the evening. | 私たちは夕方はたいてい家にいます。 | |
| It came on to rain toward evening. | 夕方近く雨が降りだした。 | |
| Do you want to go to dinner today? | 今日夕食たべに行かない? | |
| I took him out to dinner in return for his help. | 助けてくれたお返しに、彼を夕食に連れて行った。 | |
| He makes a point of studying before supper. | 彼は夕食前に勉強をすることにしている。 | |
| I have already had my supper. | もう夕食は食べました。 | |
| I once sat at the same table with him at a dinner party. | 彼とは夕食会で同席した。 | |
| While waiting for bus, I was caught in a shower. | バスを待っている間に夕立にあった。 | |
| We had a very good time at the dinner. | その夕食はとても楽しかった。 | |
| Tom, what would you like to have for dinner? | トム、夕食は何がいいですか。 | |
| I stayed up late last night reading a novel. | 夕べは徹夜して小説を読んだ。 | |
| Thanks very much for having me to dinner the other night. | この前の晩は、夕食に誘っていただき、ありがとうございました。 | |
| Dinner is ready. | 夕御飯ができました。 | |
| Rome was not built in a day. | 一朝一夕にはできない。 | |
| She became drowsy after supper. | 彼女は夕食後眠くなった。 | |
| She cooked us a delicious dinner. | 彼女は私たちにおいしい夕食を作ってくれました。 | |
| I usually watch television before supper. | 私は普通夕食前にテレビを見る。 | |
| Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released. | 何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。 | |
| My father didn't say a word during dinner. | 父は夕食の間じゅう一言もしゃべらなかった。 | |
| When he came, we were having dinner. | 彼がやって来たとき、私たちは夕食を食べているところだった。 | |
| The meeting will begin at 6:00 and dinner will be served at 7:00. | 会議は6時から始まります。そして夕食は7時に出されます。 | |
| After supper, I always find myself falling asleep. | 夕食後、私はいつも眠りそうになるんです。 | |
| He was so mad that he forgot to eat dinner. | 彼はあまりに腹を立てて、夕食を取るのも忘れてしまった。 | |
| Thank you for inviting me to dinner. | 夕食にお招き下さりありがとうございます。 | |
| If I should be late, start dinner without me. | 万一遅れたら、私ぬきで夕食を始めなさい。 | |
| He would often read detective stories after supper. | 彼は夕食後しばしば推理小説を読んだものだった。 | |
| It'll soon be time for dinner. | もうすぐ夕食です。 | |
| Are you free tomorrow evening? | 明日の夕方はお暇ですか。 | |
| It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner. | 夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。 | |
| We are giving a dinner for her at the restaurant. | 私達はレストランで彼女のために夕食会を催している。 | |
| We may well have rain this evening. | 夕刻にはおそらく雨になるだろう。 | |
| Have you eaten your dinner already? | もう夕食を食べてしまったのか。 | |