Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you really need to go out in this kind of weather? | こんな天気の中、本当に出かける必要があるの? | |
| He was reputed to be a genius. | 彼は天才と言われていた。 | |
| Astronomy is the science of the universe. | 天文学は宇宙の科学である。 | |
| They are very interested in astronomy. | 彼らは天文学に非常に興味を持っている。 | |
| This mystery has a plot twist that's completely novel. | このミステリーのトリックは、奇想天外だ。 | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |
| The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky. | この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。 | |
| Meat decays quickly in warm weather. | 天気が暖かいと、肉はすぐ腐る。 | |
| Our father, who is in heaven. | 天に在す我々の父よ。 | |
| You can get a nice view from here when the weather is good. | ここは天気が良ければとても良い眺めが得られます。 | |
| According to the weather forecast, there'll be more rain on the way. | 天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。 | |
| A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely. | 好天が続いたので、私達は無事収穫できた。 | |
| A 10% tax will be withheld from the payment to you. | あなたの支払から10%を税として天引きします。 | |
| Japan is poor in natural resources. | 日本は天然資源に乏しい。 | |
| America is second to none in natural resources. | アメリカは天然資源では世界一だ。 | |
| A weatherman is someone with whom the weather does not always agree. | 天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。 | |
| Her hair is naturally curly. | 彼女の髪は天然パーマだ。 | |
| Warm and humid weather increases the number of crimes. | 暖かく湿度の高い天候は、犯罪数を増加させる。 | |
| The ceiling over my head shook. | 頭の上の天井が揺れた。 | |
| It looks as if it's going to be a nice day. | いい天気になりそうだ。 | |
| Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day. | 好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。 | |
| Do you think we'll have good weather? | よい天気になると思いますか。 | |
| Japan is not rich in natural resources. | 日本では天然資源が豊富ではない。 | |
| Money comes and goes. | 金は天下の回りもの。 | |
| It's a beautiful day, isn't it? | 今日はいいお天気ですね。 | |
| Whether we will go on the trip depends on the weather. | その旅行に行けるかどうかは天候次第です。 | |
| The bad weather prevented me from going fishing. | 天候が悪くて私は釣りに行けなかった。 | |
| We were amazed that he had gotten full credit. | 私たちは彼が満点をとったことにびっくり仰天した。 | |
| Tom intends to go, rain or shine. | トムはどんな天気でも行くつもりだ。 | |
| How is the weather? | お天気はどういうぐあいですか。 | |
| The weather report says it will rain tomorrow afternoon. | 天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。 | |
| We are banking on fine weather for the sports day. | 私たちは体育の日に好天を期待している。 | |
| According to the weather forecast, the rainy season will set in before long. | 天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。 | |
| The blossoms expand under the influence of the weather. | 花は天気の影響を受けて開く。 | |
| If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day. | 当日雨天の場合は順延となります。 | |
| It's been a long while since we had such fine weather. | しばらくぶりのよい天気だね。 | |
| John is not so much a genius as a hard worker. | ジョンは天才というより努力家だ。 | |
| It's fine today. | 今日は天気が良い。 | |
| Regardless of the bad weather, I decided to go out. | 天気が悪かったけれど出かけることにした。 | |
| He is what we call a musical genius. | 彼はいわゆる音楽的天才である。 | |
| The weather forecast says that it's going to snow this evening. | 天気予報では今夜雪になると言っている。 | |
| The weather is unfavorable for our athletic meet today. | 今日は運動会にはあいにくの天気です。 | |
| I would have gotten conceited. | 俺だったら天狗になっちゃうよ。 | |
| The weather has settled at last. | やっと天候が定まった。 | |
| Because of the bad weather, I didn't go. | 悪天候のために、私は行きませんでした。 | |
| We had uncertain weather last month. | 先月は変わりやすい天気でした。 | |
| You're an angel! | 君は天使のような人だ! | |
| I wonder what the weather will be tomorrow. | 明日天気はどうなるだろうか。 | |
| Bad weather prevented me from doing the sights of Nara. | 天気がよくなかったので、私は奈良見物ができなかった。 | |
| Long live the Emperor! | 天皇陛下万歳 | |
| She was a genius in mathematics. | 彼女は数学の天才だった。 | |
| The weather favored our travel. | 私たちの旅行は天候に恵まれた。 | |
| How's the weather there? | そちらの天気はいかがですか。 | |
| I do not believe the weather will change for the worse next week. | 来週天気がくずれることはないでしょう。 | |
| It is not too much to say that he is a genius. | 彼が天才であるというのは言い過ぎではない。 | |
| This morning the weather was so bad that I had to take a taxi. | 今朝天気が大変悪かったので、タクシーに乗らねばならなかった。 | |
| All children are potential geniuses. | すべての子供には天才の素質がある。 | |
| The approach of spring brings warm weather. | 春の接近は暖かい天候をもたらす。 | |
| He's on top of the world after hearing the good news. | 彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。 | |
| Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation. | トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。 | |
| The country's economy has developed making use of its rich national resources. | その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。 | |
| It is no use complaining about the weather. | 天気についてぐちをこぼしてもむだだ。 | |
| Generally speaking, the climate of Japan is mild. | 概して言えば、日本の天候は温暖です。 | |
| Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow. | 天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。 | |
| The weather forecast tells us if it will rain or not. | 天気予報は雨が降るかどうかを伝える。 | |
| He is such a tall man that he can touch the ceiling. | 彼は天井に手が届くほど背が高い。 | |
| What the newspaper said about the weather will certainly come true. | 新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。 | |
| The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic. | 楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。 | |
| The weather forecast predicts whether it will rain or not. | 天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。 | |
| Judging from how the sky looks, we're going to be in for some good weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| Bad weather prevented us from leaving. | 悪天候なため、私たちは出発できなかった。 | |
| The weather was getting worse and worse. | 天気はますます悪くなっていった。 | |
| The weatherman says there is a storm on the way. | 天気予報では、嵐になりそうだと言っている。 | |
| The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed. | ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。 | |
| It was an unfavorable day for baseball. | その日は野球に向かない天候だった。 | |
| It's a pity for you to have to stay indoors in this weather. | こんないい天気の日に、あなたは家の中に居なければならないなんてかわいそうだ。 | |
| He was beside himself with joy. | 彼は喜びのあまり有頂天になっていた。 | |
| It looks like it might rain, so don't forget your umbrella. | 天気悪くなるみたいだから傘忘れないようにね。 | |
| Most of the Melanesians living in Papua New Guinea have very curly hair, don't they? | パプアニューギニアに住むメラネシア人の多くは、かなり強い天然パーマですね。 | |
| My grandfather goes for a walk on fine days. | ぼくのおじいさんは、天気の日には散歩に出かけます。 | |
| The weather is fickle. | 気まぐれなお天気だ。 | |
| Poverty is, in a sense, a blessing. | 貧乏は、ある意味で、天の恵みだ。 | |
| It would seem that the weather is improving. | 天気はどうやら回復しそうだ。 | |
| After continuing days of warm weather, it became cold. | 暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。 | |
| There are many natural objects that we can put to use. | 天然物中に利用しえるものがたくさんあります。 | |
| What the newspaper said about the weather has certainly come true. | 新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。 | |
| How's the weather there? | そちらの天気はいいですか。 | |
| I guess having zero shame is the price of genius. | 恥を知らないということが、天才の代償なんじゃないかと思う。 | |
| The day turned out to be fine. | その日は上天気となった。 | |
| The weather changes very often in England. | イギリスでは天気がよく変わる。 | |
| I ate a greater burdock tempura. | 牛蒡の天ぷらを食べました。 | |
| He soon accustomed himself to cold weather. | 彼は寒い天候にすぐに慣れた。 | |
| It will be fine tomorrow. | 明日はよい天気だろう。 | |
| When you breathe out in cold weather, you can see your breath. | 寒い天気に息を吐くと、息が見える。 | |
| We may as well stay here till the weather improves. | 天気が良くなるまで、ここにいても同じことだからそうしよう。 | |
| The weather varies from hour to hour. | 天気は刻々と変わる。 | |
| We had better utilize our natural resources. | 我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。 | |
| There is no telling about the weather. | 天気のことはわからない。 | |
| The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms. | 海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。 | |
| Astronomers inferred the existence of a local supercluster. | 天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。 | |