The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '奏'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His piano playing sounded fantastic.
彼のピアノ演奏はすばらしい響きがした。
She wore a blue dress made by her mother for the concert.
彼女は演奏会のためにお母さんに作ってもらった青いドレスを着ていた。
I accompanied her on the piano.
僕は彼女の歌のピアノ伴奏をした。
After the concert, the crowd made for the nearest door.
演奏会が終わると人々は近くの出口へ急いだ。
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.
今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。
They came early so they wouldn't miss the prelude.
彼らは前奏曲を聞き漏らさないように早く来た。
We gave the performer a clap.
我々はその演奏者に拍手をおくった。
She gave an amateur performance on the piano.
彼女のピアノ演奏はとてもへただった。
The musician beat his drums loudly.
その演奏者はドラムを強くたたいた。
The performance was almost over.
演奏は終わりかけていた。
This is the fifth concert by this orchestra.
これはオーケストラの5回目の演奏会です。
Tom played the oboe and Mary accompanied him on the piano.
トムはオーボエを演奏し、メアリーはピアノで伴奏した。
President Reagan's tax program has not worked.
レーガン大統領の税政策はまだ功を奏していない。
Those present at the concert were surprised by his performance.
コンサートに行った人々は彼の演奏に驚いた。
I don't think that his performance was any good.
彼の演奏は少しもよくなかったと思う。
We applauded the performer.
私たちはその演奏者に拍手を送った。
She will accompany me on the piano.
彼女がピアノで伴奏してくれます。
A man is picking out a tune on the guitar.
男性がギターを演奏している。
I'm listening to this band.
このバンドの演奏を聞いているの。
He can play the piano, the flute, the guitar, and so on.
彼はピアノ、フルート、ギターなどが演奏できる。
She accompanied me on the piano.
彼女は私にピアノの伴奏をしてくれた。
Heck, with oboe players there are those who, rather than search for a reed that suits them, find it faster to make their own.
オーボエ奏者なんかは自分にあうリードを探すより作った方が速いと、自分で作ってしまう人もいる。
His great symphony was performed.
彼のすぐれたシンフォニーが演奏された。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.
The audience reacted in different ways to her performance.
観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
Who's one of your favorite bass players?
好きなバス奏者は誰ですか?
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
She accompanied the singer on the piano.
彼女はピアノで歌手の伴奏をした。
His performance left nothing to be desired.
彼の演奏は申し分なかった。
The performance got get terrific applause from the audience.
その演奏は聴衆からすばらしい拍手を得た。
The violinist has excellent technique.
そのバイオリン奏者は優れた技巧を持っている。
Playing the violin requires much practice.
バイオリンを演奏するには、多くの練習が必要だ。
There was a large audience at the concert.
演奏会には沢山の聴衆がいた。
Jim accompanied her on the piano.
ジムは彼女の歌のピアノ伴奏をした。
He is very talented musically, able to play at least 5 instruments.
彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。
Have you ever heard that music played on the guitar?
その曲がギターで演奏されるのを聞いたことがありますか。
Do you play a musical instrument?
楽器をなにか演奏しますか。
He is playing music.
彼は音楽を演奏しています。
He earns his living by playing the piano.
彼はピアノの演奏で生計を立てている。
I am not satisfied with my performance today.
今日の演奏の出来は私の意にかなったものではない。
Finding a solution that worked was a process of trial and error.
解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。
At the end of the year in Japan, concerts of Beethoven's Ninth are held in various regions as if it's an annual event.
日本では年末になると年中行事のように各地で第九の演奏会が開かれる。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.