UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '姿'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He did not turn up after all.彼は結局姿を見せなかった。
Japan is very different from what it was fifty years ago.日本は50年前の姿とはすっかり違ってしまった。
Brian, in his pajamas, is engaged in reading in the house in the morning.パジャマ姿のブライアンが、午前中家で読書している。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking.霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。
There are only five minutes till the train starts, and she hasn't appeared.発車まであと5分しかないのに、彼女は姿を見せないわ。
He is certain to turn up.彼が姿を見せることは確実だ。
Tom was in his underwear.トムは下着姿だった。
Her striped dress accentuates her slimness.縞柄の服で彼女のほっそりした姿が目立つ。
Both young and old people desire slim figures.若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。
He has a slender figure.彼はすらりとした姿をしている。
She disappeared in the dark.彼女は暗闇の中に姿を消した。
Tom showed up at about 2:30.トムは2時半ごろに姿を現した。
Bill didn't turn up at the party.ビルはそのパーティーへ姿を現さなかった。
He is a devil in human shape.彼は人間の姿をした悪魔だ。
She has a well-proportioned figure.彼女は均斉のとれた姿をしている。
The single-minded way he gets on with his life is truly admirable.彼が直向きに生きるその姿は実に健気です。
I caught sight of her in the train.列車の中で彼女の姿が見えた。
She is certain to turn up.彼女が姿を見せることは確実だ。
I was about to leave when Mary appeared out of the blue.出ようとしていたら不意にメアリーが姿を現した。
The simple perception of natural forms is a delight.自然の姿を見るだけで、それは一つの喜びである。
Nobody ever saw hide or hair of him.二度と彼の姿を見たものはいなかった。
He appeared at 5 o'clock to the minute.彼はきっかり5時に姿を見せた。
I caught a glimpse of him as he turned the corner.私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。
She did not turn up.彼女は姿を現さなかった。
Kate has a good figure.ケイトの容姿は素晴らしい。
Seeing me, they suddenly stopped talking.僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
His wife was nowhere in evidence.彼の妻の姿はどこにも見えなかった。
The boys scampered in all directions at the sight of their teacher.少年達は先生の姿を見ると四方八方に駆け出した。
To his surprise, she was nowhere in sight, and he wondered if she had returned home alone.驚いたことに彼女の姿がどこにも見あたらなかったので1人で家に帰ったのかと彼は思った。
He did not pay the debt and disappeared.彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
He stood in an upright position.彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
He absconded with the money.彼はお金とともに姿をくらました。
Men can only be corrected by showing them what they are.人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
She's always looking at herself in the mirror - What vanity.彼女はいつも鏡で自分の姿を見ている、何といううぬぼれだ。
Many kinds of animals have vanished from the earth.いろいろな動物が地球上から姿を消した。
I saw her for a moment, but then lost sight of her in the crowd.私は一瞬彼女の姿を見たが、群衆の中で見失った。
He disappeared into a dark corner at the back of the shop.彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。
He left the town and was never seen again.彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。
Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up.私たちは10時まで待っていたのだが、ビルは決して姿を現さなかった。
He disappeared in the crowd.彼は人込みの中に姿を消した。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
He did not appear until late at night.彼は、夜遅くまで姿をあらわさなかった。
Out of sight, out of mind.姿が見えなければ忘れ去られる。
Although our universe is still young, theorists are busy exploring its ultimate fate.われわれの宇宙はまだ生まれて間もないが、理論家たちはその最後の姿を究明することにやっきになっている。
He was annoyed at having to show up before the public.公衆の面前に姿を見せなければならないのが厭だった。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
She saw herself in the mirror.彼女は鏡で自分の姿を見た。
I hear you but I don't see you.君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。
Seen at a distance, the rock looks like a squatting human figure.少し離れてみると、その岩は人がしゃがんだ姿に見える。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
It's really unbearable to see him looking so down-and-out.尾羽打ち枯らした彼の姿を見るのは忍びないね。
She is vain about her slender figure.自分のすらっとした姿を得意に思っています。
The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle.信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。
Kate looks amazing.ケイトの容姿は素晴らしい。
It is usually the islander who sees the mainland most clearly.本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。
She takes great pride in her appearance.彼女は自分の容姿を大変自慢にしている。
Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today.中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。
She takes great pride in her appearance.彼女は自分の容姿をとても満足している。
She fainted at the sight of a tiger.彼女はトラの姿を見て気絶した。
No one was to be seen in the street.街路には誰の姿も見られなかった。
Only a few members turned up at the meeting.ほんの2、3人しか会議に姿を見せなかった。
Tom showed up fifteen minutes late.トムは15分遅れて姿を現した。
Children should be seen and not heard.子供達は姿は見られてもおしゃべりを聞かれてはならない。
We looked for the boy and his bicycle that had disappeared.私達は姿を消した少年と彼の自転車とをさがした。
I caught a glimpse of him in the crowd.私は人混みの中で彼の姿をちらりと見た。
He did not turn up after all.彼は結局姿を現さなかった。
After seeing her provocative body, he became obsessed with her.彼女の悩ましげな姿を見て、彼はすっかり夢中になってしまいました。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
Try staring at yourself.あなたも自分の姿を見つめてみてください。
Look at yourself in the mirror.自分の姿を鏡にうつして見なさい。
He looked so funny that I couldn't help laughing.彼がとてもおかしな姿に見えたので、笑わざるをえなかった。
Against the snow, the white rabbit was invisible.雪の中で、その白兎の姿は見えなかった。
Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar.自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
I saw the figure of a man.私は男の姿を見た。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
He hasn't appeared yet.彼はまだ姿を見せない。
My grandfather made the company what it is today.祖父が会社を今日ある姿にした。
It's heart-warming to see that happy old couple.あの幸福な老夫婦の姿はほほえましい。
Tom smiled at himself in the mirror.トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。
To my amazement, it disappeared in an instant.驚いたことにそれは一瞬にして姿を消した。
The ships left the port never to be seen again.船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。
When I last saw him, he was wearing a blue shirt and white slacks.私が最後に見たときは、彼は青いシャツと白のスラックス姿でした。
Only one third of the members turned up at the meeting.その会合に姿を現したのはメンバーの3分の1だけだった。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
The guests caught him in his pajamas.彼はパジャマ姿でいるところを客に見られてしまった。
We expect him to show up on Saturday afternoon.僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
I had not waited long before she turned up.待つほどもなく、彼女が姿を見せた。
Nobody was to be seen on the main street.メインストリートには誰一人姿は見られなかった。
She cares a lot about her personal appearance.彼女は自分の姿を気に入っている。
As soon as she saw me, she started to cry.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License