Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's been ten years since they were married. | 彼らが結婚してから10年になる。 | |
| Steve will get married to Nancy next week. | スティーブはナンシーと来週結婚します。 | |
| She was a Smith before her marriage. | 彼女は結婚前スミス姓だった。 | |
| Tom and Mary got married last spring. | トムとメアリーは去年の春に結婚した。 | |
| I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband. | 私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。 | |
| One of my cousins is married to a novelist. | 私のいとこのひとりは小説家と結婚している。 | |
| The wedding will take place next spring. | 結婚式は来春行われるだろう。 | |
| My daughter has reached a marriageable age. | うちの娘も結婚を考える歳になった。 | |
| I got married when I was 19 years of age. | 私は19の時に結婚した。 | |
| My older sister finally got married. | とうとう私の姉は結婚した。 | |
| He divorced her after years of unhappiness. | 不幸な年月を送った後で彼は彼女と離婚した。 | |
| She announced her engagement to her lawyer friend. | 彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。 | |
| Her beauty drew him on to marry her. | 彼女の美しさに魅せられて彼は彼女と結婚した。 | |
| They were supposed to have gotten married in May, but they didn't. | ふたりは5月に結婚することになっていたが。 | |
| He trimmed his beard for the wedding. | 彼は結婚式のために、あごひげの手入れをした。 | |
| Oh that I had never married. | 結婚なんてしなければよかった。 | |
| There can be no doubt about their marriage. | 彼らが結婚したことは間違いないことだ。 | |
| Tell me the reason why you married her. | 彼女と結婚した理由を話してください。 | |
| The honeymoon will be spent abroad. | 新婚旅行は海外の予定です。 | |
| My sister married Mr Sato, whose father is my mother's friend. | 姉は佐藤さんと結婚したが、佐藤さんのお父さんは私の母の友人だ。 | |
| They have been married two years. | 彼らは結婚して二年になる。 | |
| We asked our teacher: "Where will the wedding be held?" | 私たちは先生に尋ねました。「結婚式はどこで行われるのですか?」 | |
| She got married last year. | 彼女は去年結婚した。 | |
| She married him last year. | 彼女は去年彼と結婚した。 | |
| They congratulated him on his marriage. | 彼らは彼の結婚を祝った。 | |
| I'm getting married next Sunday. | 今度の日曜日に結婚するんです。 | |
| Her older sister got married last month. | 彼女の姉は先月結婚した。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | 報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。 | |
| She is married to a foreigner. | 彼女は外国人と結婚している。 | |
| Both of my sisters are married. | 私の姉は2人とも結婚している。 | |
| The rumor is going around that the actress is going to get a divorce. | その女優が離婚するといううわさが広まっている。 | |
| Tom put off his wedding because of a traffic accident. | トムは交通事故のために結婚式を延期した。 | |
| Many Japanese get married in church. | 日本では結婚式を教会でする人が多い。 | |
| It's a pity that he can't marry her. | 彼が彼女と結婚できないのは残念だ。 | |
| When are you going to get married? | いつ結婚するの? | |
| I have heard say that she will get married before long. | 彼女がまもなく結婚するという噂を聞いた。 | |
| They've decided to get married next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| I wish I had married another man. | 別の男性と結婚すればよかったのになあ。 | |
| Jane is to be married next month. | ジェーンは来月結婚することになっている。 | |
| If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets! | どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい! | |
| They married on Christmas Eve. | 彼らはクリスマスイヴに結婚した。 | |
| He asked her to marry him, and she accepted. | 彼は彼女に結婚してくれるよう頼んで彼女も受け入れた。 | |
| I asked her to marry me and she accepted. | 僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。 | |
| I hear tell you're going to get married. | 結婚されるそうですね。 | |
| Married to an Italian, she lives in Rome now. | イタリア人と結婚して、彼女は今ローマに住んでいます。 | |
| They fell in love, and in due course they were married. | 彼らは愛し合うようになり、やがて結婚した。 | |
| She got married when she was twenty-five. | 彼女は25歳で結婚した。 | |
| She married a rich merchant. | 彼女は金持ちの商人と結婚した。 | |
| Marriages are made in heaven and consummated on earth. | 結婚は天上において行われ、床入りは地上において行われる。 | |
| He married an air hostess. | 彼はエアホステスと結婚した。 | |
| Let me congratulate you on your engagement. | 御婚約おめでとう。 | |
| Being only a student, I can't afford to get married. | 一介の学生にすぎないので、私は結婚する余裕がない。 | |
| To my surprise, he got married to a very beautiful actress. | 驚いたことに、彼は大変美しい女優と結婚しました。 | |
| The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl. | 王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。 | |
| My sister got engaged. | 私の姉は婚約した。 | |
| So far as I know, she is still unmarried. | 私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。 | |
| Finally, my sister got engaged. | とうとう私の姉は婚約した。 | |
| They're unlikely to get married. | 彼らは結婚しそうもない。 | |
| My mother got married at the age of twenty. | 私の母は20歳のとき結婚した。 | |
| The brothers had a hot dispute on her marriage. | 兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。 | |
| He got engaged to my cousin. | 彼は私のいとこと婚約した。 | |
| Patterns of married life are changing a lot. | 結婚生活の型は大いに変わりつつある。 | |
| I was invited to their wedding. | 彼らの結婚式に招待された。 | |
| She married a bank clerk. | 彼女は銀行員と結婚した。 | |
| Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American. | マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。 | |
| He got married to Ann last month. | 彼は先月アンと結婚した。 | |
| Steve will get married to Nancy next week. | スティーブは、来週ナンシーと結婚するでしょう。 | |
| It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children. | 離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。 | |
| Because the parents divorced, the girl had little contact with the father. | 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 | |
| He has three daughters; one is married, but the others aren't. | 彼には娘が三人いる。ひとりは結婚しているが、残りは結婚していない。 | |
| She married him at the age of 20. | 彼女は20歳の時に彼と結婚した。 | |
| I've been thinking about marriage a lot, and I think we should just do it. | いつも考えていたわ、そして、結婚した方がいいという結論に達したの。 | |
| Her older daughter is married. | 彼女の年上の方の娘は結婚している。 | |
| As was the custom in those days, he married young. | 当時の習慣では会ったが、彼は早婚だった。 | |
| She was a Smith before she got married. | 彼女は結婚前スミス姓だった。 | |
| I am married and have two children. | 私は結婚していて子どもが二人いる。 | |
| Mr Smith proposed marriage to Jane. | スミス氏はジェーンに結婚を申し出た。 | |
| When I saw them on a date, I asked them, "Do I hear wedding bells?" | 彼らがデートをしているのを見かけて「近々結婚するの」ってきいたんだ。 | |
| He is pussyfooting around on our marriage. | 彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。 | |
| The newly married couple walked hand in hand. | その新婚夫婦は手をつないで歩いた。 | |
| They had been married for ten years by that time. | 彼らはそのときには結婚してからもう10年たっていた。 | |
| I tried to talk a friend of mine out of getting married. | 私は友人に結婚しないように説得に努めた。 | |
| He married a very pretty girl. | 彼は大変かわいらしい女性と結婚した。 | |
| Tom and Mary are considering divorce. | トムとメアリーは離婚を検討している。 | |
| Divorce tends to be associated with a negative image. | 離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。 | |
| I wonder if he is married. | 彼は結婚しているのかしら。 | |
| He married a girl of his own choice. | 彼は自分の選んだ女人と結婚した。 | |
| He made up his mind to marry her. | 彼は彼女と結婚することを決心した。 | |
| I'd love to marry you, but my family won't let me. | 君とはぜひとも結婚したいのだけれど、家族がそうさせてくれないんだ。 | |
| She has a husband and two daughters. | 彼女、結婚して女の子が二人いるのよ。 | |
| I don't doubt that she is married. | 彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。 | |
| I'm headed for my sister's wedding. | 姉の結婚式に行く途中なの。 | |
| The next issue will feature articles on divorce. | 次号では離婚について特集します。 | |
| My father is not really in favor of our marriage, because John still has no job. | 父は本当は私たちの結婚に賛成ではないのです。というのは、ジョンはまだ職がないからです。 | |
| I can't believe Tom is getting married. | トムが結婚するなんて信じられない。 | |
| I tried to talk a friend of mine out of getting married. | 私は友人に結婚を思いとどまらせようとした。 | |
| More and more women continue to work after marriage. | 結婚後も働き続ける女性がどんどん増えている。 | |
| I have two sisters, both of whom are married. | 私には姉が2人おり、二人とも結婚している。 | |
| Will you marry me? | 結婚してくれませんか。 | |
| She married him. | 彼女は彼と結婚した。 | |