Today's housewives do nothing but complain of high prices.
今日主婦たちは高い物価に愚痴ばかりこぼしている。
Our showroom made a hit with young ladies.
我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。
The nurse substituted for the doctor who caught a terrible cold.
その看護婦は、ひどい風邪を引いた医者の代わりをした。
Housewives have a hundred things to do.
主婦にはすることが山ほどある。
They pretend to be man and wife.
彼らは夫婦きどりだ。
The man confessed that he had robbed the old woman.
男はその老婦人から金品を強奪したことを白状した。
The nurse took his temperature with a thermometer.
看護婦は体温計で彼の体温を計った。
They are not a well-matched couple.
あの夫婦は相性が悪い。
She played a part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
I want to be a nurse.
私は看護婦になりたい。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.
病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
Our company's showroom was a hit with the ladies.
我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。
The priest pronounced them man and wife.
司祭は彼らを夫婦であると宣言した。
I found out that the woman I thought was a nurse was actually a doctor.
私が看護婦だと思っていた女性は医者であることがわかった。
The burglar locked the couple in the basement.
強盗は夫婦を地下室にとじこめた。
It is good to feel that nothing can come between a man and wife.
夫婦水入らずが気楽でいい。
Later, the nurse told me she had done her best to make me well.
私を回復させようと全力を尽くした、と看護婦は後で私に言った。
Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.
わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
It is pleasant to watch a loving old couple.
愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。
The priest pronounced them man and wife.
司祭は彼らを夫婦であることと宣言した。
Everyone sympathized with the parents about their son's death.
息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。
The housekeeper interrupted the conversation.
家政婦が話をさえぎった。
The lady whom you see over there is a famous violinist.
向こうに見える婦人は有名なバイオリン奏者です。
He turned to a tall woman nearby.
彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。
He waits on an old lady.
彼は年輩の婦人に仕えている。
She is a nurse.
彼女は看護婦です。
Please follow the nurse's directions.
看護婦の指示に従ってください。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.
「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
She made room for an old woman in the bus.
彼女はバスの中で老婦人のために席をあけてあげた。
The old woman knitted her brows.
その老婦人はまゆをひそめた。
Have you ever thought of becoming a nurse?
看護婦になろうと考えたことはありますか。
The lady is forty years old at most.
あの婦人はせいぜい40歳だ。
The old lady lived in a three-room apartment by herself.
老婦人は1人で3部屋続きのアパートに住んでいた。
The old lady was kind enough to show me the way to the station.
その老婦人は親切にも駅への道を教えてくれた。
I helped an old lady across.
老婦人が渡るのを助けた。
The old couple gave him up for lost.
彼は死んだものと老夫婦はあきらめていた。
When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.
私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。
It was said that that lady was an actress.
その婦人は女優であるといわれていた。
The girl who Brown married is a nurse.
ブラウンの結婚した相手は看護婦です。
That lady appears rich.
あの婦人はお金持ちのようだ。
It's so nice to be by ourselves.
夫婦水入らずが気楽でいい。
Even though she rushed, the elderly woman missed the last train.
急いだのだが、その老婦人は終電車に乗り遅れた。
I would like to speak to the head nurse.
婦長と話したいのですが。
The nurse attended the patient.
その看護婦は病人の世話をした。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti