Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When will you come home? いつ帰宅しますか。 My father will come home at the end of this week. 父は週末に帰宅します。 His brother came home soon after. 彼の兄さんはまもなく帰宅した。 What was your mother doing when you returned home? あなたが帰宅したとき、お母さんは何をしていましたか。 He met the girl on his way home yesterday. 彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。 I'll send you home in my car. 私の車でお宅まで送らせましょう。 I got home at seven. 私は7時に帰宅した。 I'll send you your clothes and some other things next month by express delivery. あなたの衣類などは来月、宅急便で送ります。 My father has just come home. 父は先ほど帰宅したところです。 Your tap water is too hard. Get a water softener. 貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。 The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents. 厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。 She takes a taxi from the station to her house. 彼女は駅から自宅までタクシーに乗る。 Jim hasn't been home yet. ジムはまだ帰宅していない。 As far housing goes, it is very poor in Japan. 住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。 I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work. 昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。 There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education. 子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。 Are you always at home in the evening? あなたは晩にはいつもご在宅ですか。 The police searched Tom Smith's house. 警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。 You'd better hurry up if you want to get home before dark. 暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。 If I were you, I would go home at once. もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。 I suggested to her that we go to the movies after he came home. 彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。 There are large houses along the street. その通りに沿って大邸宅が並んでいる。 As soon as you get the wall painted, you can go home. 壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。 She sat up late waiting for her son to come home. 彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。 A burglar broke into your house while you were away on vacation. お宅が休暇で出かけている間に、泥棒が入りました。 He is at work now, but will be coming home at seven. 彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。 I guess most of them went home. 彼らのほとんどは帰宅したと思う。 They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6. 彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。 I came across a dog while returning home. 帰宅途中に一匹の犬に出会った。 I have to go home a little early today. 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 The housing project has fallen flat. 住宅計画はぽしゃってしまった。 Jim's father always comes home late. ジムの父は帰宅が遅い。 He always gets home at six o'clock in the evening. 彼はいつも午後6時に帰宅する。 If I were you, I would go home and take a good rest. 仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。 Your children look healthy. お宅のお子さんは丈夫ですね。 The housing shortage is very acute. 住宅不足は深刻だ。 What's your home address? 貴方のお宅の住所はどこですか。 The police searched her house for possible evidence. 警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。 I was dog tired when I got home last night. へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。 When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock. 自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。 He came home just now. 彼はたった今帰宅したところです。 She had just come home when I called. 私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。 On his way home, Tom met a man he thought was an American. 帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。 Yes. He had just come home when I called. はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。 He came home three hours later. 彼は3時間後に帰宅した。 The work over, we went home. 仕事が終わって、帰宅した。 If possible, I'd like to go home now. できればもう帰宅したいのですが。 He just came back home now. 彼はたった今自宅に帰りついた。 You had better make sure that he is at home before you call on him. 彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。 Look. My house is cleaner than yours. 見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。 Father usually comes home at eight. 父はふつう8時に帰宅する。 On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station. 帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。 Steve did not come home. スティーブは帰宅しなかった。 He came home just now. 彼はついさっき帰宅した。 Is the master of the house at home? ご主人はご在宅ですか。 A stranger groped Mary's breasts as she was returning home. メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。 I hurried home. 急いで帰宅した。 I would like to go home now. できればもう帰宅したいのですが。 Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki. 倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。 Can I go home now? もう帰宅してもいいですか。 He came home later than usual. 彼はいつもより遅く帰宅した。 I'm going to talk to Tom when he comes home. トムが帰宅したら、話してみましょうか。 People feel most at ease when they are at home. たいていの人は自宅にいるとき最もくつろげる。 As soon as he finished his work, he went home. 彼は仕事を終えるとすぐに帰宅した。 Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well. お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。 My sister was robbed of her bag on her way home last night. 昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。 His father always comes home late. 彼の父はいつも帰宅が遅い。 Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it. 昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。 One Sunday morning George burst into the living room and said the following. ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。 When will you come home? いつごろ帰宅しますか。 You may go to the party, but you must be home by midnight. あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。 I'll visit Mr. Brown's house tomorrow. 明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。 The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair. 近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。 Our teacher ordered Jim to go home at once. 私たちの先生はジムにすぐ帰宅するように言った。 The present housing policy is likely to come up against considerable opposition. 今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。 What time do you go home? あなたは、何時に帰宅しますか。 He went to bed the moment he arrived home. 彼は帰宅すると、すぐに寝た。 I have to go home. 私は帰宅しなければいけません。 He is at home, but no one can see him. 彼は在宅していますが、どなたにもお目にかかりません。 They are on their way home. 彼らは帰宅の途中だ。 What tempted him to come home? 何が彼を帰宅する気にさせたのか。 Come home before dark. 暗くならないうちに帰宅しなさい。 The cat burglar must have entered the mansion from the roof. 強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。 I must go home. 私は帰宅しなければいけません。 He had just come home when I called. 電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。 The town was zoned for factories and residences. 町は工場地区と住宅地区に分けられた。 Make certain that she returned home safely. 彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。 I was just going to write a letter when he came home. 彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。 "May I come over to your house?" "Anytime you want." 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 I might have to come home late. In that case, I'll phone you. 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 She yearned for her husband to come home. 彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。 I suppose he's gone home. 彼は帰宅したと私は思う。 I'll come to visit you at your house tomorrow. 明日お宅に伺います。 Remind him to come home early. 早く帰宅するように彼に注意しなさい。 When I returned home, my brother had done his homework. 私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。 I always brush my coat when I come home. 私は帰宅するといつもコートにブラシをかける。 He came home at ten. 彼は10時に帰宅した。 May I go home? 私は帰宅してもよいですか。 He went home as soon as he got the phone call. 彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。 He always gets home at 6:00 p.m. 彼はいつも午後6時に帰宅する。