The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was decided that the ball game be put off.
その野球の試合は延期されることに決定した。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.
国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
We took a taxi so as to get there on time.
私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。
Mind you come on time.
必ず定刻に来なさい。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.
needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
I will define happiness as this.
私は幸福を次のように定義しよう。
Let's suppose it's true.
それが真実であると仮定しよう。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.
その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
Here, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo.
ここでは私は議論を、なぜ相撲の好きな外国人が多いか、に限定したい。
We're going out for a meal on Friday.
金曜日には外で食事する予定です。
The gods have decreed that man is mortal.
神々は人間はみな死ぬものと定めた。
Some boys don't like to bathe regularly.
男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
The conference will take place in Tokyo.
その会議は東京で開催される予定だ。
The train pulled out on time.
列車は定刻通りに出発した。
The articles of incorporation have finally been completed for our Digital Groove Club.
ついに我がデジタルグルーヴクラブの定款が完成しました。
Mayuko denied the rumor.
マユコはそのうわさを否定した。
The check, please.
勘定書をお願いします。
He will make a business trip to London next week.
彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。
The question is who will make the decision.
問題は誰が決定を下すかということだ。
Please let me have my bill.
お勘定して下さい。
Let's get down to brass tacks and make a decision.
要点を絞って、決定を下しましょう。
The man denied having stolen the car.
その男は車を盗んだことを否定した。
She is expecting a baby in June.
彼女は6月に赤ん坊が生まれる予定です。
The number of tickets was limited.
切符の数は限定されていた。
Where are you going?
どことどこへ行く予定ですか。
The ambassador is leaving Japan tonight.
大使は今夜日本をたつ予定です。
No one can deny the fact.
その事実は誰にも否定出来ない。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.
日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
Could I have the bill, please?
お勘定をお願いできる?
Our lives are determined by our environment.
我々の生活は環境によって決定される。
We left the final decision to him.
我々は最終決定を彼にまかせた。
This word conjures up a new way of life.
この言葉は新しい生活様式を想定させる。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.
しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
The decision rests with him.
決定は彼しだいである。
This country has an even temperature throughout the year.
この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。
When are you expecting?
出産予定日はいつなの?
God appointed blue to be an everlasting source of delight.
青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
Let's suppose that she is here.
彼女がここにいると仮定してみよう。
Can you give me the definition of a cone?
円錐形の定義を教えてくれませんか。
Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.
トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。
I am going to see the doctor this afternoon.
今日の午後医者に診てもらう予定です。
It's best to go to the dentist at regular intervals.
定期的に歯医者に行くのがいちばんいいよ。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.
今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
I calculated that it would cost 300 dollars.
それは300ドルかかると私は算定した。
The old selection process for judges was very unfair.
かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
How long are you going to stay here?
どのくらいの滞在予定ですか。
This law came into existence in 1918.
この法律は1918年に制定された。
This edition is limited to seven thousand copies.
この版は7、000部に限定されている。
He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night.
彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。
The Prime Minister is to make a statement today.
首相は本日声明を発表する予定です。
This has been designated a conservation area.
この地域は保全地域に指定されています。
The train is due to arrive at noon.
電車は正午到着予定です。
The new school building is expected to be completed by spring next year.
新校舎は来春までには完成の予定である。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
He said he would give us his decision for sure by Friday.
金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
Job security became a major worry.
職業の安定が主要な関心事となった。
Tom denied everything.
トムは全てを否定した。
In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time.