UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '寄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Pull over to the side, please.道の脇に寄せてください。
Drop by my office this evening.夕方会社にお立ち寄りください。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
My parents told me we should respect the old.両親は私に年寄りを敬うように言った。
She stood close to her husband.彼女は夫のそばにぴったり寄り添っていた。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
He stood aside for her to enter.彼は、彼女をはいらせるためにわきに寄った。
Why don't we drop by to see her?ちょっと彼女のところに寄ってみようじゃないか。
Every now and then he drops in at this bookstore on his way home from the office.ときどき彼は、仕事の帰りにこの書店に立ち寄ります。
He thought that he would write something for the newspaper.彼は新聞に何か寄稿しようと思った。
They contributed money to the Red Cross.彼らは赤十字にお金を寄付した。
No one can turn the clock back.寄る年波には勝てない。
He sank under the weight of age.彼は寄る年波で弱った。
Keep away from the dog.犬に近寄るな。
Please drop in on us when you come this way.こちらへおいでのときはどうぞお立ち寄りください。
Tom wrinkled his brow like he was displeased.トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
By gift of the late Mr Smith the hospital received 3,000 dollars.亡くなったスミスさんによって病院に3000ドル寄附された。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
Tom leaned towards Mary.トムはメアリーに寄りかかった。
That person's house is near the subway.あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
He stood against the wall with his hands in his pockets.彼はポケットに手を入れて、壁に寄りかかってたっていた。
Wolves stalked the flock.オオカミが羊の群れに忍び寄った。
Old people get up very early.お年寄りはとてもはやく起きる。
I'm going to drop in on her next week.来週彼女のところに立ち寄るつもりだ。
She wrinkled her brows.彼女は額に皺を寄せた。
He passed by my house but didn't drop in.彼は私の家のそばを通ったが立ち寄らなかった。
Mike walked up to the boy.マイクはその少年のところまで歩み寄った。
Once a man, twice a child.年寄りは二度目の子ども。
The killers stole up on him.殺し屋たちが彼に忍び寄った。
Old people deserve respect.お年寄りは敬わなければならない。
I'll call by at the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
He leaned against the wall.彼は壁に寄りかかった。
The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others.各人が個性的であればあるほど、それだけ他人の英知に寄与する。
We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog.私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。
He gave away all his money to charity.彼は持っていた金を全部慈善施設に寄付した。
Though I am old, you are still young.私は年寄りだが、君はまだ若い。
They scraped up enough money to buy a gift for their mother.彼らは母への贈り物を買うだけの金を寄せ集めた。
Let's just wander and see where it takes us.ぶらぶら寄り道していこうよ。
I stepped aside so that he could pass.彼が通れるように僕は脇に寄った。
He dropped in on a friend.彼は友達のところに立ち寄った。
He is unquestionably the oldest man in the village.彼は疑いなく村一番の年寄りだ。
He gave away all his money to charity.彼は自分のお金をすべてを慈善施設に寄付した。
I just dropped in.ちょっと立ち寄ってみたんだ。
Her scream brought the police.彼女の叫びが警察を呼び寄せた。
He gave away all his money to charity.彼は自分の金をすべて慈善施設に寄付した。
He went from door to door asking for contributions.彼は一軒ごとに寄付を頼んで歩いた。
Waves are beating the shore.波が浜に打ち寄せている。
The cat crept toward the bird.猫は小鳥に忍び寄った。
I held the fur coat close to my cheek and dreamt of the day I would be able to afford it.私は毛皮のコートに頬寄せ、それが買える日を夢見た。
I'm often told that I'm hard to approach.みんなから近寄りがたいってよく言われます。
Where is the nearest telephone?最寄りの電話はどこですか。
Thank you very much for your generous donation.多額の寄付をありがとうございました。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
I really trust his ability.彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
Please drop in when you happen to be in the neighborhood.近くへおいでのときはお立ち寄りください。
I appeal to you to contribute to the new clinic.新しい病院に寄付をお願いいたします。
You have to respect the old.お年寄りは敬わなければならない。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
You've told me something.耳寄りな話だ。
She gave away all her dolls.彼女は自分の人形を全て寄贈した。
He was leaning against the rail.彼は手すりに寄りかかっていました。
Bob dropped in at his uncle's house.ボブはおじさんの家に立ち寄った。
My parents told me we should respect the elderly.両親は私に年寄りを敬うように言った。
She helped the old man across the street.彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
Let's call at his house.彼の家に寄ってみよう。
Please drop in when you come this way.こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
Every man desires to live long, but no man would be old.誰もが長生きしたがるが、誰も年寄りにはなりたがらない。
The League of Nations did not make for peace.国際連盟は平和に寄与しなかった。
He leaned against the wall as he was tired.彼は疲れたので壁に寄りかかった。
He ran up to her.彼は彼女の所に駆け寄った。
The patrolman motioned me to pull over.警察官に車を路肩に寄せるように合図された。
Better drop by his gallery if you have time.時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
A Mr. Ono called to see you.あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
He contributed a lot of money to the charity.彼はその慈善団体に多額の金を寄付した。
Please drop by my home.私の家へお立ち寄りください。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
Every time he goes out, he drops in at the bookstore.彼は外出するたびに、その本屋に立ち寄る。
Where's the nearest subway station?最寄りの地下鉄駅はどこにありますか。
A generous man contributed some two billion yen to charity.ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。
Why don't we drop over to see her?ちょっと彼女のところに寄ってみようじゃないか。
I gave my old clothes for the flea market sale.私は自分の古着をのみの市セールに寄付した。
I called at Nancy's house on my way home from school.学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
Be kind to the old.お年寄りに優しくしてあげなさい。
Try us again next Monday.来週の月曜日にもう一度お寄りになってみて下さい。
He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross.彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。
I saw a girl tumble and ran to her in spite of myself.女の子が転ぶのを見て、私は思わず駆け寄った。
Two's company, three's crowd.二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。
He dropped in to see us.彼は私たちに会いに立ち寄ってくれた。
Please drop in at my house when you have a moment.折りがあったら私の家に立ち寄ってください。
Harry called at Tony's house.ハリーはトニーの家にちょっと立ち寄った。
To offer your seat to the old that is a kindness indeed.お年寄りに席を譲ることは確かに親切です。
He contributed a lot of money to the hospital.彼はその病院に多額の寄付をした。
See to it that the baby does not go near the stove.赤ん坊がストーブに近寄らないように気を付けなさい。
I gave my old clothes for the church flea market sale.自分の着なくなった服を教会ののみの市セールに寄付した。
Donations to philanthropic programs are tax-exempt.慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。
Twelve years is old for a dog.12歳といえば犬は年寄りだ。
In the Carteret Islands, near Papua New Guinea, some people have already had to leave their homes because the seawater is washing around their houses.パプアニューギニア近くのカーテレット諸島では、海水が家のまわりにうち寄せているので、すでに家を離れなければならなくなった人たちがいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License