The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document.
ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。
He knows the secret.
彼は秘密を知っている。
It's a secret; don't give it away to anyone.
それは秘密です。誰にももらさないで下さい。
This is, strictly speaking, a mistake.
これは厳密にいえば間違いである。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
This food will keep for a week in an airtight container.
この食品は密閉された容器に入れておけば一週間もつ。
Who is able to reveal the mysteries of the sea?
海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
The cat is well out of the bag.
秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。
Can you keep it a secret?
秘密にしておいてくれないかね。
Apparently, the murder happened in a locked room.
一見したところ、この殺人は密室で起こっている。
This is a secret just between you and me, so don't let it slip out.
これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。
The warehouse was a front for drug traffickers.
その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。
Do you want to know my secret? It's very simple...
私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・
Please keep it secret.
どうぞ秘密を守って下さい。
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.
発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
We were all ears when he started to tell us his secret.
彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
I must keep a secret with regard to the fact.
その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない。
It beats me how she could have gotten that secret information.
彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。
It's secret.
それは秘密です。
This is a secret.
これは秘密。
He found out the secret.
彼は秘密を解明した。
One of the pickpockets blew the whistle on the other two.
スリの一人は残りの二人を密告した。
I will keep it in my bosom.
それを秘密にしておきましょう。
Strictly speaking, a tomato is a fruit.
厳密に言うと、トマトは果物です。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.
あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
The investigation by the police brought their secret life to light.
警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。
All of them wanted to know my secret.
彼らはみんな私の秘密を知りたがった。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.
厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
She laughed up her sleeve at his failure.
彼女は密かに彼の失敗を笑った。
Will you please tell me the secret?
私にその秘密を知らせてくれませんか。
The secret of the pyramid was brought to light by science.
ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。
The contents of the letter were secret.
手紙の内容は秘密であった。
He talks as if he knew the secret.
彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。
Were they let in on the secret?
彼らは秘密を知らされたのだろうか。
The police arrested him for smuggling.
警察は密輸のかどで彼を捕縛した。
He revealed the secret to her when nobody was by.
そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.